Página 2936

ETS se adjudica importante contrato para el ciclo 2018 de PISA de la OCDE

0





ETS se adjudica importante contrato para el ciclo 2018 de PISA de la OCDE


PRINCETON, Nueva Jersey, 20 de enero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Organización para la Cooperación y Desarrollo Económico (OCDE) ha elegido a Educational Testing Service (ETS) para gestionar y desarrollar el ciclo 2018 del Programa Internacional para la Evaluación de Alumnos (PISA por sus siglas en inglés). Los resultados de PISA son utilizados por educadores y responsables de la política en todo el mundo para evaluar y mejorar sus sistemas educativos y promover el aprendizaje.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20120110/DC33419LOGO

ETS tendrá a su cargo la gestión general del proyecto, incluyendo el tipo de encuesta, desarrollo de pruebas, operaciones y control de calidad, expansión de la plataforma informática, así como procesamiento, escalado y análisis de datos. Los trabajos para el ciclo 2018 se iniciaron el pasado julio de 2014 y finalizarán en septiembre de 2020. ETS estaría colaborando y coordinando las labores con tres otros contratistas principales. 

«Durante casi 70 años, la misión de ETS ha sido ayudar a impulsar la calidad y equidad en la educación para personas de todo el mundo mediante investigaciones, productos y servicios para medir los conocimientos y habilidades y promover los aprendizajes», sostuvo Walt MacDonald, presidente y CEO de ETS. «Este más reciente contrato de PISA simboliza aquella misión y la decisión de elegir a ETS se puede atribuir al talentoso personal que en años recientes ya ha hecho una labor extraordinaria para la OCDE».

Las evaluaciones de PISA se dan cada tres años. Actualmente, ETS desempeña un papel fundamental en PISA 2015, que será administrado a muestreos nacionalmente representativos de alumnos de 15 años en más de 70 países participantes. Como resultado de este más reciente contrato, ETS desempeñará un papel aún mayor en PISA 2018.

«Es un honor y privilegio para ETS ser seleccionado para dirigir la mayor evaluación internacional de lectura, ciencias y matemáticas del mundo», afirmó Irwin Kirsch, director del Centro para Evaluación Global de ETS y titular de la Cátedra Ralph W. Tyler de Evaluaciones a Gran Escala. «El adjudicarse PISA 2018 le brinda a ETS la oportunidad de seguir trabajando con la OCDE y países participantes para desarrollarse sobre los cimientos de la innovación que han sido una piedra angular de PISA desde su creación. Se han ido introduciendo, con cada ciclo de PISA, innovaciones sustanciales tanto en dimensiones de evaluación como modalidades de evaluación».

Una de estas innovaciones se evidencia en PISA 2015 y marca un cambio radical de pruebas mayormente en lápiz y papel a favor de las computarizadas que la mayor parte de los países participantes ha estado utilizando. ETS fue seleccionado para este ciclo debido al innovador diseño de evaluación y análisis psicométrico propuesto presentados, así como a su aptitud comprobada para diseñar y producir una evaluación computarizada a gran escala.

Para el ciclo 2015, ETS es responsable de construir y producir la plataforma de computadora sobre la que las pruebas serán administradas, así como un portal de comunicación para compartir información y coordinar actividades de proyectos con países participantes y la OCDE. La empresa también desarrolló nuevas evaluaciones cognitivas de conocimientos científicos elementales y resolución colaborativa de problemas y adecuó ciertas tendencias actuales en lectura, matemáticas, ciencias y competencia financiera para entrega computarizada.  

«ETS ha propuesto innovaciones para el ciclo 2018 que introducirían el uso de pruebas adaptables», dijo Kirsch. «En adición, disminuirían la distinción entre dominios mayores y menores, el enfoque de ciclos pasados, permitiendo el estudio por nosotros de otras adaptaciones para que PISA sea más accesible por parte de estudiantes con necesidades especiales».

Acerca de ETS
En ETS, promovemos la calidad y la equidad en la educación para las personas de todo el mundo a través de la creación de evaluaciones basadas en la investigación rigorosa. ETS sirve a individuos, instituciones educativas y agencias gubernamentales, proporcionando soluciones personalizadas para la certificación de maestros, el aprendizaje del idioma inglés y la educación primaria, secundaria y superior, así como también realizando estudios de investigación, análisis y políticas educativas. Fundado en 1947, ETS desarrolla, administra y califica más de 50 millones de exámenes anualmente, incluyendo los exámenes TOEFL® y TOEIC ®, los exámenes GRE ®, y las evaluaciones The Praxis Series™, en más de 180 países y en más de 9,000 locales en todo el mundo. www.ets.org


Honda dará un lugar destacado al FCV Concept cero emisiones en la capital de la nación

0
Honda to Highlight Zero-Emissions FCV Concept in the Nation's Capital
Honda to Highlight Zero-Emissions FCV Concept in the Nation's Capital
Honda to Highlight Zero-Emissions FCV Concept in the Nation’s Capital

American Honda Motor Co Inc Logo

 

 

 

Honda dará un lugar destacado al FCV Concept cero emisiones en la capital de la nación


– El Honda FCV Concept, dando un adelanto del vehículo Honda de pila de combustible de próxima generación, presentará el stand de Honda en el Salón del Automóvil Washington 2015

 


– El Honda FCV de próxima generación busca brindar importantes beneficios en presentación, espacio interior, reducción de costos y rendimiento en uso real, incluso un rango anticipado de conducción por sobre las 300 millas

 


Green Car Journal distingue al 2015 CR-V y al motor de 1.5 litros de Earth Dreams™ Technology del Fit 2015 como finalistas para sus premios a la tecnología ecológica que serán anunciados en el salón


TORRANCE, California, 20 de enero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Apenas luego de su debut norteamericano en el Salón Internacional Norteamericano del Automóvil en Detroit, el Honda FCV Concept cero emisiones será lo más destacado de la exposición Honda en el Salón del Automóvil Washington 2015 que se inaugura el 21 de enero. Luego de más de una década de liderazgo de Honda en tecnología de vehículos de pila de combustible (fuel-cell vehicle, FCV), el Honda FCV Concept muestra la evolución del diseño del próximo vehículo de pila de combustible de Honda, que se anticipa se presentará en EE. UU. en 2016.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150120/170098
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140415/73520

Adicionalmente, Green Car Journal elije al 2015 Honda CR-V como finalista para el premio al SUV Ecológico del Año, edición 2015, y al motor de 1.5 litros con Earth Dreams™ Technology, del 2015 Honda Fit como finalista para el premio al Automóvil de Tecnología Ecológica, edición 2015, por el papel que juega la tecnología en posibilitar un mejor rendimiento en los vehículos que hoy en día tiene Honda en el mercado.

«Los vehículos de pila de combustible son un pilar clave para cumplir con nuestros objetivos en cuanto a reducir el carbono en el mediano y largo plazo», dijo Robert Bienenfeld, vicepresidente adjunto de estrategia ambiental y energética para American Honda Motor Co., Inc. «Con atención renovada en cuanto al desarrollo y la analizada implementación de una infraestructura de combustible, es este un momento muy emocionante para la tecnología y la promesa que esta significa».

Como el nuevo avance en el estilo dinámico del FCV de Honda, el Honda FCV Concept presenta una carrocería aerodinámica baja y ancha con perfectas líneas a sus costados. El interior busca lograr la armonía hombre/máquina aprovechando nuevas eficiencias de la ubicación del tren motriz que brindan un espacio para los pasajeros aún mayor que el vehículo de pila de combustible Honda FCX Clarity, con capacidad para hasta cinco personas.

El Honda FCV Concept hizo su debut mundial en Japón el 17 de noviembre de 2014, seguido por su debut norteamericano en el Salón Internacional Norteamericano del Automóvil, edición 2015, que tuvo lugar este mes.

Honda recientemente anunció también un aporte financiero de US$13.8 millones para FirstElement Fuel que se utilizarán para construir estaciones adicionales de abastecimiento de hidrógeno por todo el estado de California con el fin de apoyar una introducción más amplia de los vehículos de pila de combustible.

Hitos de los vehículos de pila de combustible de Honda:

  • El Honda FCX original fue el primer vehículo de pila de combustible certificado por la EPA y la CARB en julio de 2002.
  • El FCX fue el primer vehículo de pila de combustible de producción en el mundo, introducido en EE. UU. y Japón en diciembre de 2002.
  • El Honda FCX fue el primer vehículo de pila de combustible en arrancar y operar en temperaturas por debajo del punto de congelación (2003).
  • El FCX fue el primer vehículo de pila de combustible alquilado a un cliente particular (julio de 2005).
  • El Honda FCX Clarity convirtió a Honda en el primer fabricante en construir y producir un vehículo de pila de combustible especial en una línea de producción específicamente realizada para vehículos de pila de combustible (2008).
  • Honda fue el primer fabricante de automóviles en crear una red de concesionarios de vehículos de pila de combustible (2008).

Premios al Auto Ecológico de Green Car Journal

Además del vehículo Honda FCV Concept expuesto en el Salón del Automóvil de Washington, Green Car Journal elegirá al 2015 Honda CR-V como uno de los finalistas para el premio SUV Ecológico del Año, edición 2015. El 2015 CR-V recibió la más importante actualización de modelo a lo largo de su medio ciclo de historia, con un nuevo motor i-VTEC® de inyección directa con Earth Dreams™ Technology y transmisión variable continua (continuously variable transmisión, CVT), dos importantes aportes a la mejora del CR-V en eficiencia de combustible, que da como resultado una calificación de la EPA de 27/34/29 mpg en cuanto a economía de combustible1(ciudad/carretera/combinado) para modelos de tracción delantera y una calificación de 26/33/28 mpg1 para modelos Real Time AWD (con tracción en todas las ruedas).

Además, el motor de 1.5 litros de Earth Dreams™ Technology de Honda también estará en la feria como finalista para el Premio al Automóvil de Tecnología Ecológica, edición 2015 de Green Car Journal. El motor Honda Earth Dreams™ Technology de 1.5 litros, presentado en el totalmente nuevo 2015 Fit, va acompañado de una nueva transmisión manual  de seis velocidades (6MT) o de una nueva transmisión variable continua (CVT),  y se alinea con el compromiso de Honda de brindar a los clientes eficiencia de combustible y diversión del más alto nivel a la hora de conducir. El nuevo motor contribuye para que el Fit reciba calificaciones destacadas en su clase (LX) por parte de la EPA de 29/37/321 en economía de combustible para modelos de transmisión manual, 33/41/361 para versión LX con CVT y 32/38/351 para versiones EX y EX-L con CVT.

Los premios Green Car distinguen a tecnologías importantes que permiten ayudar a crear una nueva generación de vehículos de bajo consumo de combustible, de combustible alternativo o de baja emisión. Las tecnologías consideradas para el premio van desde avanzadas centrales eléctricas y componentes de transmisión a sistemas on-board que trabajan para aumentar las eficiencias, reducir el uso de petróleo o mejorar el impacto ambiental. Para ser consideradas, las tecnologías deben estar siendo utilizadas por modelos de vehículo que estén actualmente en el mercado. Los ganadores del premio serán anunciados durante una conferencia de prensa en la exposición de los Green Car Awards (Premios al Automóvil Ecológico) de la feria el 22 de enero donde tanto el 2015 Fit como el CR-V estarán expuestos hasta que la feria esté abierta al público, el 1 de febrero.

Liderazgo de Honda en materia ambiental

Basándose en su visión de «Cielos Azules para nuestros Niños» («Blue Skies for our Children»), Honda está adoptando un enfoque integral para reducir el impacto ambiental de sus productos, adelantando la eficiencia en el consumo de combustible, el bajo nivel de emisiones y la diversión al conducir con nuevas tecnologías de tren motriz de su línea Earth Dreams™ Technology, que incluye motores y transmisiones con mayor eficiencia en el consumo de combustible y avanzadas tecnologías electromotrices. Honda ofrecerá varios vehículos de tren motriz avanzado de próxima generación, incluso un nuevo modelo de batería eléctrica y un modelo híbrido plug-in (enchufable) para el año 2018, y tiene planeadas otras aplicaciones de sus sistemas híbridos de dos y tres motores en los próximos años. Juntos, estos vehículos ofrecerán un volumen de ventas importante, permitiendo a Honda llevar transporte de emisiones de carbono ultra bajas a los consumidores de Estados Unidos.

1Basado en calificaciones de eficacia en el consumo de combustible de la Agencia de Protección Medioambiental (Environmental Protection Agency, EPA) de 2015. Utilice solamente para comparar. Su actual eficacia en el consumo de combustible variará según las condiciones para conducir, cómo se conduce y mantiene el vehículo, entre otros factores.

 

New Kids On The Block suben al ruedo para THE MAIN EVENT

0





New Kids On The Block suben al ruedo para THE MAIN EVENT

– Los iconos del pop se unen con TLC y Nelly para el presentación culminante de los conciertos del verano –

– The Main Event arrancará el 1 de mayo, y los billetes salen a la venta el 31 de enero por LiveNation.com –


NUEVA YORK, 20 de enero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — New Kids On The Block suben al ruedo para el 2015. Los fenómenos del pop pasaron por el programa Good Morning America esta mañana para anunciar THE MAIN EVENT, un destacado tour veraniego con la presencia de invitados muy especiales, los artistas galardonados con premios Grammy y ventas multiplatino TLC y Nelly. NKOTB sorprendió a los espectadores con una revelación especial de TLC y un mensaje personal de Nelly (que actualmente se encuentra en el extranjero con las fuerzas armadas). Los grupos sugirieron posibles colaboraciones y otras atrayentes posibilidades durante su vieja este verano, lo que provocó un frenesí entre los fans a través de los medios sociales. El tour, promocionado por Live Nation, arranca el 1 de mayo en Las Vegas, Nevada, y hará escalas en más de 30 ciudades en toda América del Norte.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150120/170142

Los miembros de American Express pueden obtener billetes anticipados a partir de este viernes 23 de enero a las 10:00 a.m. (hora local). Los fans tendrán otras oportunidades para comprar billetes anticipados a partir del miércoles 28 de enero firmando para un RSVP en Facebook en http://smarturl.it/NKOTB_RSVP. Los billetes podrán comprarse a partir del 31 de enero en www.livenation.com.

Tras el anuncio del tour en Good Morning America, NKOTB tomó el control del set de LIVE! with Kelly and Michael para entrar e interpretar un mix de súper hits y nuevos favoritos de los fans a lo largo de una hora completa en el aire. Al remolino televisivo de la mañana le siguió una intensa campaña sobre NKOTB/TLC en los medios. Los grupos cerraron Chase Plaza en el Madison Square Garden para una conferencia de prensa llena de medios de comunicación y fans en éxtasis, hablando desde medios como Access Hollywood, E!, Entertainment Tonight, EXTRA, Associated Press y BuzzFeed. Los medios sociales han estado muy agitados desde el anuncio oficial, sin signos de detenerse.

«Siempre tenemos algo especial bajo la manga», comentó el integrante de NKOTB Donnie Wahlberg. «¡Nuestros fans nos siguen pidiendo que volvamos a salir de gira, y nosotros queremos seguir dándoles lo que quieren! Queríamos asegurarnos de que era algo nuevo y fresco y divertido y que valiera totalmente la pena para todos nuestros seguidores año tras año. Este año, lo convertimos en el evento principal, THE MAIN EVENT. Y les prometemos, será EL ESPECTÁCULO del verano.

Con elementos de producción de primerísimo nivel y totalmente nuevos, con seguridad este tour será el concierto culminante del verano según lo prometido. Entre los aspectos destacados habrá un escenario de 360 grados con ubicación central. Sin obstrucciones, la disposición del escenario ofrecerá una visualización óptima. Las bandas han trabajado duramente en el show y el concepto escenográfico para garantizar que cada persona asistente tenga una parte de la acción, cerca y al centro.

«Nos entusiasma poder unir a los iconos del pop NKTOB y Nelly en un tour. Estamos igualmente entusiasmados de estar de nuevo en gira conectando a nuestros fans y esas gigantescas arenas», dijo TLC.

Visite www.NKOTB.com, www.livenation.com o www.ticketmaster.com para acceder a información actualizada, o súmese a la discusión en #themainevent.

Fechas del tour THE MAIN EVENT:

Todas las fechas. ciudades y ámbitos enumerados a continuación está sujetos a modificaciones.

Fecha

Ciudad

Lugar

Viernes 1 de mayo

Las Vegas, NV

Mandalay Bay Events Center

Sábado 2 de mayo

Anaheim, CA

Honda Center

Domingo 3 de mayo

San José, CA

SAP Center

Martes 5 de mayo

Vancouver, BC

Pepsi Live at Rogers Arena

Miércoles 6 de mayo

Tacoma, WA

Tacoma Dome

Sábado 9 de mayo

Los Ángeles, CA

The Forum

Lunes 11 de mayo

San Diego, CA

Viejas Arena

Martes 12 de mayo

Phoenix, AZ

Gila River Arena

Jueves 14 de mayo

Dallas, TX

American Airlines Center

Viernes 15 de mayo

Nueva Orleans, LA

Smoothie King Center

Sábado 16 de mayo

Houston, TX

Toyota Center

Lunes 18 de mayo

Oklahoma City, OK

Chesapeake Energy Arena

Martes 19 de mayo

Kansas City, MO

Sprint Center

Miércoles 20 de mayo

St. Paul, MN

Xcel Energy Center

Viernes 22 de mayo

St. Louis, MO

Scottrade Center

Sábado 23 de mayo

Rosemont, IL

Allstate Arena

Martes 26 de mayo

Cincinnati, OH

U.S. Bank Arena

Miércoles 27 de mayo

Nashville, TN

Bridgestone Arena

Viernes 29 de mayo

Detroit, MI

The Palace of Auburn Hills

Sábado 30 de mayo

Grand Rapids, MI

Van Andel Arena

Domingo 31 de mayo

Indianápolis, IN

Bankers Life Fieldhouse

Martes 2 de junio

Charlotte, NC

Time Warner Cable Arena

Jueves 4 de junio

Fort Lauderdale, FL

BB&T Center

Viernes 5 de junio

Orlando, FL

Amway Center

Sábado 6 de junio

Atlanta, GA

Philips Arena

Domingo 7 de junio

Louisville, KY

KFC Yum! Center

Martes 9 de junio

Norfolk, VA

Norfolk Scope Arena

Miércoles 10 de junio

Washington, D.C.

Verizon Center

Viernes 12 de junio

Uncasville, CT

Mohegan Sun Arena

Sábado 13 de junio

Bethlehem, PA

Sands Bethlehem Event Center

Domingo 14 de junio

Pittsburgh, PA

CONSOL Energy Center

Martes 16 de junio

Columbus, OH

Nationwide Arena

Miércoles 17 de junio

Cleveland, OH

Quicken Loans Arena

Viernes 19 de junio

Filadelfia, PA

Wells Fargo Center

Sábado 20 de junio

Uniondale, NY

Nassau Coliseum

Domingo 21 de junio

Nueva York, NY

Madison Square Garden

Lunes 22 de junio

Nueva York, NY

Madison Square Garden

Miércoles 24 de junio

Boston, MA

TD Garden

Sábado 27 de junio

Hershey, PA

Mixtape Festival @ Hersheypark Stadium

Domingo 28 de junio

Toronto, ON

Air Canada Centre

Martes 30 de junio

Montreal, QC

Bell Centre

Jueves 2 de julio

Buffalo, NY

First Niagara Center

New Kids On The Block

NEW KIDS ON THE BLOCK ha vendido más de 80 millones de álbumes en todo el mundo — que incluyen las canciones sucesivamente en el puesto número 1 internacional Hangin’ Tough de 1988 Step By Step de 1990 — y una serie de éxitos de crossover de R&B, hits del pop hits «You Got It (The Right Stuff)», «Cover Girl», «Didn’t I (Blow Your Mind This Time)», «Hangin’ Tough», «I’ll Be Loving You», «Step By Step» y «Tonight». El grupo sacudió los récords de taquilla, tocando en alrededor de 200 conciertos por año, en estadios totalmente vendidos de todo el mundo. A la fecha aún mantienen muchos de esos récords. Fueron los artistas del espectáculo mejor pagos según Forbes en 1990, derrotando a Michael Jackson y Madonna. La banda presentaba una línea extensa y sumamente rentable de productos asociados, que incluía de todo, desde cajas para almuerzo y bolsas de dormir a historietas, canicas y muñecas. Hay más información disponible en www.nkotb.com.

Acerca de Live Nation Entertainment

Live Nation Entertainment (NYSE: LYV) es la principal compañía mundial de entretenimiento en vivo, compuesta por líderes globales del mercado: Ticketmaster, Live Nation Concerts, Live Nation Media & Sponsorship y Artist Nation Management. Para obtener más información, visite www.livenationentertainment.com.

Síganos @twitter.com/LiveNationInc


Conferencia de prensa en apoyo a medida que se someterá a votación en el Concejo de la Ciudad de Los Ángeles con el fin de prohibir los anuncios de bebidas alcohólicas en la propiedad pública de Los Ángeles

0





Conferencia de prensa en apoyo a medida que se someterá a votación en el Concejo de la Ciudad de Los Ángeles con el fin de prohibir los anuncios de bebidas alcohólicas en la propiedad pública de Los Ángeles


LOS ÁNGELES, 20 de enero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Alcohol Justice (Justicia contra el Alcohol) y otras organizaciones de jóvenes, de adultos y de la comunidad que conforman la Coalition to Ban Alcohol Ads on Public Property in Los Angeles (Coalición para Prohibir los Anuncios de Bebidas Alcohólicas en la Propiedad Pública de Los Ángeles) (www.NoAlcoholAds.org) sostendrán una conferencia de prensa junto con líderes políticos en apoyo de la adopción de una prohibición contra los anuncios de bebidas alcohólicas en propiedad perteneciente a la ciudad o controlada por ella. La ordenanza, fruto de un proceso de casi cuatro años, entonces será sometida a votación por el Concejo de la Ciudad de Los Ángeles.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110727/DC41105LOGO

«El dinero nunca debe ser un factor en este debate. Es muy peligroso. El consumo de alcohol le causa un perjuicio muy grave a la vida de los jóvenes que ven esos anuncios». – Kitty Dukakis

Asunto: Conferencia de prensa antes de la votación en una junta del Concejo de la Ciudad de Los Ángeles
Fecha y hora: Martes, 20 de enero de 2015, 9:30 a.m. (hora del Pacífico)
Lugar: City Council Press Media Room (#340) 3rd Floor, Los Angeles City Hall, Los Angeles, CA (sala de prensa del Concejo de la Ciudad (#340), tercer piso, Ayuntamiento de Los Ángeles, Los Ángeles, CA)

Invitados: Algunos de los oradores serán:

  • Bruce Lee Livingston, director ejecutivo/CEO, Alcohol Justice, maestro de ceremonias del evento
  • Paul Koretz, concejal por el distrito 5
  • Jose Huizar, concejal por el distrito 14
  • Ruben Rodriguez, director ejecutivo, Pueblo y Salud, Inc.
  • Carol Lee, organizadora comunitaria, Koreatown Youth and Community Center, Inc.
  • Margot Bennett, directora ejecutiva, Women Against Gun Violence (Mujeres contra la Violencia de las Armas de Fuego)
  • Richard Bis, organizador comunitario, Asian American Drug Abuse Program, Inc.
  • Kevin Michael Key, organizador líder, United Coalition East Prevention Project (Proyecto de Prevención de la Coalición Unida Este)

Razón:

  • Los legisladores deben poner su empeño en prohibir los anuncios de bebidas alcohólicas en propiedad que el gobierno controla, inclusive en los vehículos de transporte público y los bancos o asientos públicos, y también en restringir los anuncios de bebidas alcohólicas en otros lugares fuera de los hogares
  • Pese a los argumentos de que los ingresos por anuncios de bebidas alcohólicas son necesarios desde el punto de vista económico, tales ingresos representan menos del 1 % de los ingresos operativos de los organismos que reportan datos
  • La Ciudad de Los Ángeles, que ha logrado eliminar los anuncios de bebidas alcohólicas en los vehículos de transporte público, ahora debe completar la tarea y prohibirlos en toda propiedad pública para desempeñar un papel positivo en la reducción del acceso a los anuncios de bebidas alcohólicas, con el propósito de proteger a la juventud y reducir el perjuicio que el consumo de alcohol les puede causar a todos los residentes y visitantes de la ciudad
  • Las familias y los jóvenes utilizan a diario la propiedad perteneciente a la ciudad o controlada por ella, como por ejemplo instalaciones escolares, centros recreativos, bibliotecas y casetas de autobuses
  • UCLA, el Center for Alcohol Marketing to Youth (Centro sobre el Marketing de las Bebidas Alcohólicas a los Jóvenes) y el Dr. Jonathan Fielding presentaron pruebas convincentes de que los anuncios de bebidas alcohólicas en propiedad perteneciente a la ciudad estimulan a los jóvenes a consumir alcohol, con el consiguiente perjuicio para su vida
  • El Departamento de Salud Pública del Condado de Los Ángeles ha recomendado reducir los anuncios de bebidas alcohólicas en los espacios públicos y en los lugares que los menores ven de manera habitual, como una forma de no fomentar el consumo de alcohol en los menores de edad

«En nombre de Alcohol Justice, la Coalition to Ban Alcohol Ads on Public Property in Los Angeles, y todas las personas de Los Ángeles, le agradecemos al concejal Koretz por su liderazgo en esta crucial problemática de salud pública y seguridad», declaró Jorge Castillo, director de Promoción (Advocacy) de Alcohol Justice. «El día en que los residentes, visitantes y en particular nuestra juventud dejen de ser agredidos por los anuncios de bebidas alcohólicas en propiedad perteneciente a la Ciudad de Los Ángeles, casi ha llegado».

Los miembros de la coalición son:

  • American Indian Movement – WEST (Movimiento Amerindio – OESTE)
  • Alcohol Justice
  • Asian American Drug Abuse Program Inc.
  • Boyle Heights Stakeholders Association (Asociación de Grupos Interesados de Boyle Heights)
  • Boyle Heights Coalition for a Safe & Drug Free Community (Coalición de Boyle Heights para una Comunidad Segura y sin Drogas)
  • California Hispanic Commission on Alcohol and Drug Abuse (Comisión Hispana de California sobre el Alcoholismo y la Drogadicción)
  • Coalition to Ban Billboard Blight (Coalición para la Prohibición de la Contaminación Publicitaria)
  • Community Coalition (Coalición Comunitaria)
  • Institute for Public Strategies (Instituto de Estrategias Públicas)
  • Koreatown Youth & Community Center  (Centro para la Comunidad y la Juventud de Koreatown)
  • Mexican History Foundation (Fundación para la Historia Mexicana)
  • Mothers of East L.A. (MELA) (Madres de East L.A.)
  • Personal Involvement Center, Inc.
  • P3 Partnership for a Positive Pomona (Sociedad para una Pomona Positiva)
  • Phoenix House (Casa Fénix)
  • Pillar of Fire Church (Iglesia Pilar de Fuego)
  • Paso por Paso
  • Pueblo y Salud
  • Saving Lives Drug and Alcohol Coalition (Coalición contra las Drogas y el Alcohol Saving Lives)
  • Sycamore Grove School (Escuela Sycamore Grove)
  • Tarzana Treatment Centers (Centros de Tratamiento de Tarzana) y AWARE Coalition (Coalición AWARE)
  • The Wall – Las Memorias Project (Proyecto The Wall – Las Memorias)
  • United Coalition East Prevention Project (Proyecto de Prevención de la Coalición Unida Este)
  • Woman’s Christian Temperance Union (Unión de Abstinencia Cristiana de la Mujer)
  • Women Against Gun Violence (Mujeres contra la Violencia de las Armas de Fuego)
  • Writers In Treatment (Escritores en Tratamiento)

Entre las organizaciones e individuos que nos apoyan se encuentran:

  • Michael y Kitty Dukakis, exgobernador y exprimera dama de Massachusetts
  • Boyle Heights Neighborhood Council (Consejo del Vecindario de Boyle Heights)
  • California Council on Alcohol Problems (Consejo de California sobre los Problemas del Consumo de Alcohol)
  • California Alliance for Retired Americans (Alianza de California para los Estadounidenses Retirados)
  • Center for Living and Learning (Centro para la Vida y el Aprendizaje)
  • County Alcohol and Drug Program Administrators’ Association of California (Asociación Californiana de Administradores de Programas de Condado contra el Alcohol y las Drogas)
  • Crescenta Valley Drug & Alcohol Prevention Coalition (Coalición del Valle de Crescenta para la Prevención del Alcoholismo y la Drogadicción)
  • Cri-Help
  • Day One Pasadena
  • Dr. J. Benjamin Hardwick
  • Kurtwood Smith, actor y activista
  • Monseñor John Moretta
  • NCADD East San Gabriel & Pomona Valleys (NCADD Este Valles de San Gabriel y Pomona)
  • Public Citizen (Ciudadano Público)
  • Resurrection Church Neighborhood Watch – Los Ángeles
  • San Fernando Valley Partnership (Sociedad para el Valle de San Fernando)
  • Venice Neighborhood Council (Consejo del Vecindario de Venice)

DECLARACIONES A LOS MEDIOS inmediatamente después de la votación: City Council Press Media Room #340 3rd Floor (sala de prensa del Concejo de la Ciudad #340, tercer piso)

ACTÚE: Envíe un mensaje a los concejales de la Ciudad de Los Ángeles que todavía no han declarado su apoyo a la ordenanza: http://bit.ly/1ss2c4w 

Para mayor información, visite www.AlcoholJustice.org y www.NoAlcoholAds.org

CONTACTO: Michael Scippa 415 548-0492
Jorge Castillo 213 840-3336

 


Meruelo Media nombra a Sean O’Neill para liderar la integración plena de ingresos y los nuevos negocios en todas sus plataformas de medios

0






Meruelo Media nombra a Sean O’Neill para liderar la integración plena de ingresos y los nuevos negocios en todas sus plataformas de medios


LOS ÁNGELES, 20 de enero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Meruelo Media, el principal grupo de medios del sur de California en manos de propietarios procedentes de minorías anunció hoy que el experimentado ejecutivo de medios Sean O’Neill liderará la empresa como vicepresidente sénior a cargo de Integración de Ingresos y Nuevos Negocios. Además de potenciar las oportunidades de ventas, desarrollar los canales de ingresos actuales e implementar la integración de nuevas fuentes de ingresos de la radioemisora KDAY 93.5 de Los Ángeles, y de los canales MundoFox 22 TV- Los Ángeles, MundoFox 34 TV-Houston y Super 22 TV- Los Ángeles, todos propiedad de Meruelo Media, O’Neill supervisará el desarrollo continuo de estrategias de medios digitales y de fuentes de ingresos no tradicionales vinculadas a eventos en todas las plataformas, con el propósito de impulsar la continua evolución y el crecimiento sostenido de Meruelo Media.

«Con Sean en nuestras filas, vamos a poder llevar a nuestra empresa a un nivel completamente distinto», declaró Otto Padron, presidente de Meruelo Media, a quien O’Neill rendirá cuentas. «Sean aporta conocimiento esencial del sector de la televisión de señal abierta, así como creatividad, pasión, experiencia sin paralelo en ventas y gestión con un probado historial de superar las metas». Padron añadió: «Su valiosa experticia es vital en su condición de formador de equipo dentro de nuestra fuerza de ventas; su espíritu y estilo gerencial, junto con el conocimiento para la creación de nuevos productos, es crucial en los entornos siempre cambiantes de nuestros negocios digitales y de otra índole, y me entusiasma comenzar el 2015 con su nombramiento».

La experiencia de O’Neill abarca la gestión de canales de TV y radioemisoras tanto en idioma inglés como español de todo el país. En fechas más recientes, O’Neill supervisó las ventas, la programación y todos los demás aspectos de las operaciones en su cargo de vicepresidente y gerente general de Radio Centro 93.9 en Los Ángeles. O’Neill también se desempeñó como gerente de Ventas de Estrella TV Canal 62, perteneciente a LBI Media. Ha ocupado otros puestos de liderazgo como por ejemplo gerente de Mercado de Salem Media of New York, donde supervisó y gestionó todos los aspectos de dos distintas radioemisoras de la ciudad de Nueva York. Anteriormente a ello, O’Neill ocupó el cargo de gerente general de Ventas de la radioemisora KFWB, de CBS Radio, y de la Dodgers Radio Network, empresa donde estuvo encargado de supervisar un amplio equipo de ventas y que durante su liderazgo se convirtió en una de las 10 mayores generadoras de ingresos del sur de California.

«Me siento feliz de liderar este equipo y brindar mi aporte al crecimiento y éxito sostenidos de Meruelo Media aprovechando al máximo sus singulares activos, mejorando las ventas y al mismo tiempo impulsando el crecimiento del negocio digital». O’Neill amplió: «Meruelo Media se ha expandido más allá de su ámbito, es una organización motivada y diversa; yo y muchos otros hemos tomado nota de su presencia». O’Neill concluyó: «Estoy agradecido por tener la oportunidad de trabajar con algunos de los mejores profesionales del sector y creo que juntos podemos lograr lo que nos propongamos».

Acerca de Meruelo Media

Meruelo Media (MM) es la división de medios de The Meruelo Group. MM en la actualidad opera dos legendarias plataformas de medios del sur de California: 93.5 KDAY, la clásica radioemisora de hip-hop y R&B, y KWHY-TV Canal 22, uno de los canales de TV hispanos más antiguos de Los Ángeles y en la actualidad el canal insignia de la cadena televisiva MundoFOX. MM también es propietaria de Super LA, el primer y único súper canal de los hispanos de Estados Unidos, que sale al aire en la segunda señal digital del canal KWHY-TV y alcanza más de seis millones de hogares mediante varias empresas proveedoras de transmisión de video. MM también opera canales de televisión en Houston y Santa Bárbara. The Meruelo Group es una empresa de gestión de capital privado cuyos propietarios proceden de minorías, y presta servicios a una cartera diversificada de entidades afiliadas con intereses en los siguientes sectores: banca y servicios financieros; operaciones de restaurantes y distribución, elaboración y servicios de alimentos; construcción e ingeniería; hotelería y casinos; gestión de bienes inmobiliarios; medios e inversiones de capital en empresas privadas y sociedades anónimas. Para mayor información, le rogamos visitar www.meruelogroup.com.

Contacto con los medios: Rebekah Salgado (562) 228-8191


Toyota se abre paso en Plano, inicia construcción de nueva sede

0






Toyota se abre paso en Plano, inicia construcción de nueva sede


PLANO, Texas, 20 de enero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Cuando ruge un motor V8, la tierra se mueve.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150120/170133LOGO

Con el rugido del Tundra TRD Pro 2015, hoy Toyota formalmente comenzó construcción de su nueva sede Norteamericana en la intersección de Headquarters Drive y Palomino Crossing en Plano, Texas. El Tundra fue el centro del escenario, moviendo las primeras pilas de tierra del lugar del nuevo campus de Toyota de una manera que simplemente puede ser descrita como una ceremonia de construcción fuera de lo ordinario.

«El apoyo y aliento que hemos recibido de la comunidad, líderes cívicos, socios comerciales y compañías vecinas ha sido formidable», dijo Jim Lentz, director ejecutivo de Toyota Motor de Norteamérica. «Nuestra meta es construir un campus ambientalmente sostenible que nuestros vecinos le darán la bienvenida y que los miembros del equipo de Toyota y sus asociados se sentirán orgullosos de llamar su hogar.»

Toyota también develó una instalación durante la ceremonia; la palabra «TOYOTA» en letras grandes, de 10 pies de alto y 64 pies de ancho en medida. Dentro de cada letra, se encuentran árboles de Acebo Yaupon, los que son nativos de Texas y son considerados árboles «de los deseos» en la cultura tradicional japonesa. Estudiantes de la Preparatoria Academia ISD de Plano y participantes de la comunidad contribuyeron hacia el evento al agregar sus notas escritas a mano al árbol que representan sus deseos, sueños, esperanzas e inspiraciones. Las notas se removerán de los árboles de Acebo y serán colocadas en una cápsula de tiempo que será enterrada en los cimientos del edificio.

Los árboles se plantarán permanentemente cuando la sede de Toyota esté terminada y representarán la legendaria amistad entre Japón y EE.UU. y el compromiso de la compañía hacia la comunidad de Plano.

El alcalde de Plano, Harry LaRosiliere, se unió a Lentz y se dirigió a unos 100 dignatarios y «Pioneros» de Toyota – miembros del equipo y asociados que ya se han reubicado al norte de Texas.

«El evento de colocación de la primera piedra de hoy marca otro hito en el futuro de Toyota y el futuro de la ciudad de Plano», dijo LaRosiliere. «Toyota ya ha comprobado que es un gran ciudadano corporativo y vecino, y esperamos que esta reubicación continuara mostrando su impacto no solamente en Plano pero en toda la región norte de Texas.»

«El comienzo de construcción en Plano es una demonstración emocionante y tangible del gran progreso que hemos logrado en traer nuestros afiliados y líderes de negocios Norteamericanos a un solo lugar por primera vez,» dijo Michael Groff, presidente y director ejecutivo de Servicios Financieros Toyota. «Mientras creamos este mejor lugar para trabajar para nuestros empleados, fortaleceremos nuestra capacidad de poner a nuestros clientes primero y hacer una diferencia significativa en las comunidades que tenemos el privilegio de servir.»

Desde que se anunció la reubicación el abril pasado, Toyota compró la tierra, contrató a un promotor (KDC), arquitecto (Corgan) y un gerente de proyectos (JLL); presentó un plan preliminar del sitio a la ciudad de Plano y se encuentra actualmente en el proceso de diseño. Actualmente, la compañía está participando en el proceso de diseño, y construcción formal comienza dentro de unas pocas semanas. Toyota espera terminar construcción a finales del 2016 o principios del 2017.

CONTACTOS DE MEDIOS:
Javier Moreno, Comunicaciones Corporativas de Toyota
469-292-1027
[email protected]

Josh Reed, Allison+Partners
480-282-7205
[email protected]

Acerca de Toyota

Toyota (NYSE:TM), principal fabricante de automóviles del mundo y creador del Prius, se ha comprometido a fabricar vehículos que se adaptan al estilo de vida de las personas a través de sus marcas Toyota, Lexus y Scion. Durante los últimos 50 años, hemos construido más de 25 millones automóviles y camionetas en América del Norte, en donde operamos 14 fábricas y empleamos directamente a más de 40,000 personas. Nuestros 1,800 concesionarios en América del Norte vendieron más de 2.6 millones de automóviles y camionetas en el 2014—y cerca del 80% de todos los vehículos Toyota vendidos en los últimos 20 años aún siguen operando en nuestros días.

Toyota se asocia con organizaciones filantrópicas de todo el país, con énfasis en educación, seguridad y medio ambiente. Como parte de este compromiso, compartimos los extensos conocimientos adquiridos a través de la construcción de excelentes automóviles y camiones para ayudar a organizaciones comunitarias y organizaciones sin fines de lucro a aumentar su capacidad de hacer el bien. Para más información de Toyota, visite www.toyotanewsroom.com.

Acerca de los Servicios Financieros Toyota

Servicios Financieros Toyota (TFS) es la marca de servicio que se usa para referirse a varias entidades, incluyendo la Corporación de Crédito Toyota Motor (TMCC), el Banco de Ahorros Financieros Toyota (TFSB) y los Servicios de Seguro Toyota Motor, Inc. (TMIS).

NOTA PARA LOS EDITORES: Para fotografías del evento, por favor visite http://bit.ly/1C8N7oC. Para solicitar secuencias adicionales, por favor escriba a [email protected]


Western Dental abrirá un segundo consultorio en Long Beach, California

0






Western Dental abrirá un segundo consultorio en Long Beach, California

Los residentes podrán realizar una consulta gratuita y recibir regalos en la gran inauguración el 4 de febrero


LONG BEACH, California, 20 de enero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Western Dental, uno de los principales proveedores de servicios dentales accesibles y asequibles en el país, anunció la apertura de un segundo consultorio en Long Beach, California, ubicado en 4516 Atlantic Ave. Para celebrar, habrá un gran evento de inauguración con consultas gratuitas y regalos el 4 de febrero de 12:00 p.m. a 5:00 p.m.

«Estamos encantados de expandir nuestros servicios en la comunidad de Long Beach como un proveedor de servicios dentales asequibles de alta calidad», señaló el Dr. Tu-Nguyen, dentista a cargo del nuevo consultorio. «Western Dental se dedica a mejorar la calidad y el acceso a la atención odontológica en comunidades como Long Beach desde hace más de 60 años, y estamos orgullosos de mantener esa tradición».

Los festejos de apertura comenzarán con una ceremonia de corte de cinta con la Cámara de Comercio de Long Beach el 4 de febrero de 2015 a las 12:30 p.m. Además de consultas gratuitas, los residentes pueden visitar el consultorio para conocer las instalaciones. También habrá refrigerios, regalos y la oportunidad de ganar alguno de los premios que se sortearán.

Todos los servicios de Western Dental están respaldados por un sistema único de gestión y control de calidad (QAMS, por sus siglas en inglés) para controlar en forma electrónica todas las visitas de los pacientes, tratamientos, el personal dental y el desempeño clínico con el fin de ofrecer atención odontológica de alta calidad.

Western Dental acepta la mayoría de los planes de seguro privado y ofrece planes dentales individuales y grupales a sus pacientes. Además, el consultorio tiene un horario de atención extendido y abre los fines de semana, ofrece planes de pago sin intereses y cuenta con personal bilingüe para que los servicios de salud dental de alta calidad sean más accesibles para todos en la comunidad de Long Beach y las áreas aledañas.

El nuevo consultorio abrirá de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (cerrado los jueves) y los sábados de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. Para conocer más o para programar una cita, visite www.westerndental.com o llame al 1-888-844-4478.

ACERCA DE WESTERN DENTAL:

Western Dental (con su filial, Brident Dental & Orthodontics) es uno de los más grandes proveedores de servicios dentales del país y líder en la atención odontológica accesible y asequible, pues atiende a más de 850,000 pacientes al año en más de 190 clínicas afiliadas en California, Arizona, Nevada y Texas. Siempre al día con las últimas investigaciones, el compromiso de Western Dental es brindar servicios dentales generales, de ortodoncia y de especialidad del más alto nivel en instalaciones de vanguardia. Para obtener más información visite WesternDental.com y Brident.com.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140818/137082


Brident Dental & Orthodontics inaugurará un nuevo consultorio en Dallas, Texas

0





Brident Dental & Orthodontics inaugurará un nuevo consultorio en Dallas, Texas

Durante el gran evento de inauguración el 10 febrero los residentes recibirán revisiones dentales gratuitas y regalos


DALLAS, 20 de enero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Brident Dental & Orthodontics anunció la inauguración de su más reciente consultorio afiliado en Dallas, Texas en el 3335 West Wheatland Rd. el cual ofrecerá una amplia gama de servicios dentales y de ortodoncia. Para celebrar la ocasión, el 10 de febrero, de 12:00 p.m. a 5:00 p.m., se llevará a cabo un gran evento de inauguración durante el cual se ofrecerán revisiones dentales gratuitas y regalos.

«En nombre de todo el equipo de Brident Dental, estamos encantados de ampliar nuestros servicios en Dallas y esperamos mejorar el acceso de los residentes de Dallas y de las comunidades vecinas a atención asequible y de alta calidad», dijo el Dr. Sridhar Chinta, dentista gerente del nuevo consultorio.

Una ceremonia de corte de cinta con la participación de la Cámara de Comercio de Dallas dará inicio a las festividades de la gran inauguración, a las 12:30 p.m. del 10 de febrero de 2015. Además de las revisiones dentales gratuitas, los residentes pueden pasar para dar un recorrido por el consultorio; también se brindarán refrigerios, regalos y existe la posibilidad de ganar uno de los varios premios que se rifarán. 

Todos los servicios de Brident Dental están respaldados por un exclusivo Sistema de Gestión de Aseguramiento de la Calidad (QAMS, por sus siglas en inglés), que supervisa electrónicamente todas las visitas del paciente, los tratamientos, el personal dental y el desempeño clínico para ofrecer una atención odontológica de alta calidad. Además, Brident Dental acepta la mayoría de los planes de seguros privados y Medicaid y ofrece planes de pago sin interés.

El nuevo consultorio estará abierto de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. y los sábados de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. y estará cerrado los miércoles. Si desea más información, o para programar una cita, visite www.brident.com o llame al 1-888-871-8476.

ACERCA DE BRIDENT DENTAL: 

Brident Dental & Orthodontics es una experimentada organización de servicios odontológicos que brinda servicios integrales de respaldo empresarial a consultorios odontológicos afiliados de propiedad de dentistas certificados, con ubicaciones convenientes en todo Texas. Además, estamos afiliados a Western Dental, una organización de mantenimiento de la salud bucal y odontológica que presta servicios de odontología en más de 190 consultorios con más de 4,000 miembros en el equipo. El estar afiliados a esta red de consultorios odontológicos nos permite beneficiarnos del énfasis de larga data de la compañía en estándares elevados de calidad de la atención, capacitación de primera clase y desarrollo profesional. El director de los consultorios de Brident Dental es el Dr. Soumava Sen, quien aporta más de 20 años de experiencia en la práctica de la odontología, la administración de consultorios dentales y la dirección de profesionales de la odontología para brindar una atención odontológica de alta calidad. Si desea más información, visite www.brident.com.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140818/137079


Preparación de impuestos GRATIS para las familias trabajadoras contribuyentes a partir de Enero 2015

0






Preparación de impuestos GRATIS para las familias trabajadoras contribuyentes a partir de Enero 2015

Es posible que individuos reciban reembolsos más altos si califican para el Crédito por Ingreso del Trabajo (EITC, por sus siglas en inglés) y otros créditos fiscales


HOLLYWOOD, Florida, 20 de enero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Las familias de la clase trabajadora que ganaron $53,000 o menos durante el 2014, personas discapacitadas, veteranos, ancianos y contribuyentes que tengan conocimiento limitado del inglés y que necesitan ayuda en la preparación de impuestos, podrán obtener ayuda GRATIS a partir del 20 de enero del 2015 en todo el Condado de Broward. El servicio también está disponible para las personas sin hijos. Este programa federal que tiene más de 40 años se llama Volunteer Income Tax Assistance (VITA, por sus siglas en inglés) y cuenta con un fuerte apoyo bipartidista en el congreso.

Se recomienda a las familias trabajadoras que llamen al 2-1-1 o visiten www.vitataxesfree.org para encontrar el sitio VITA Tax más cercano. El 2-1-1 proporciona asistencia en varios idiomas, incluyendo inglés, español, francés y haitiano-creole.

El programa VITA es una excelente oportunidad para que los individuos y las familias puedan quedarse con la mayor parte de su dinero y ahorrar en gastos de preparación de impuestos. Este servicio es proporcionado por los preparadores de impuestos voluntarios capacitados y certificados por el IRS quienes -además de preparar los impuestos gratis – también determinarán la elegibilidad de una persona para créditos de impuestos especiales como Crédito por Ingreso del Trabajo (EITC, por sus siglas en inglés), Crédito Tributario por Hijo, el crédito para las personas de edad avanzada y créditos de educación para ayudar a los contribuyentes a maximizar su reembolso de devolución.

La declaración de impuestos vía electrónica asegura un retorno rápido de su reclamo de impuestos.

El EITC federal para los trabajadores contribuyentes con ingresos bajos o moderados reduce la cantidad de impuestos adeudados y devuelve la diferencia si el crédito es mayor que la cantidad adeudada. El crédito cambia de año a año y está basado en el ingreso, número de niños calificados y su estado civil.

«De acuerdo con la Conferencia Nacional de Legislaturas Estatales, Florida tuvo más de 2 millones de personas y el promedio del reembolso en 2013 era de $2,450 dólares», mencionó Josie Bacallao, presidente y CEO de Hispanic Unity of Florida, el mayor proveedor de estos servicios en el Condado de Broward.

En la temporada de impuestos del 2014, más de 5,200 contribuyentes del Condado de Broward, familias trabajadoras e individuos aprovecharon el programa VITA y sus impuestos fueron preparados por voluntarios capacitados de VITA. Más de $5.6 millones en impuestos fueron reembolsados a las familias trabajadoras. Cerca del 40% de las personas que recibieron asistencia el año pasado calificaron para los créditos fiscales adicionales, incluyendo el Crédito por Ingreso del Trabajo (EITC, por sus siglas en inglés). Las personas que no aprovecharon de los créditos de EITC en el pasado, pueden ser elegibles para el crédito de hasta tres años retroactivamente.

De acuerdo con el Servicio de Impuestos Internos (IRS, por sus siglas en inglés), a continuación se muestran los requisitos de ingresos EITC para la temporada de impuestos del año 2015.

IRS: 2015 Límites de ingresos EITC y montos máximos de crédito*

  • Ingreso ganado e ingreso bruto ajustado (AGI) deberán ser cada uno menos de:
  • $ 47,747 ($ 53.267 casado que presenta conjuntamente) con tres o más hijos calificados
  • $ 44,454 ($ 49,974 casado que presenta conjuntamente) con dos hijos calificados
  • $ 39,131 ($ 44,651 casado que presenta conjuntamente) con un hijo calificado
  • $ 14,820 ($ 20,330 casado que presenta conjuntamente) sin hijos calificados

Crédito máximo de EITC:

  • $6,242 con tres o más hijos calificados
  • $5,548 con dos hijos calificados
  • $3,359 con un hijo calificado
  • $503 sin hijos calificados

Las personas no tendrán que esperar hasta enero para determinar si son elegibles para EITC. Pueden visitar el sitio del IRS fácil de usar: Do I qualify for EITC?

En el 2015, los servicios se proveerán en todo el Condado de Broward en más de 15 sitios de impuestos en lugares sin fines de lucro locales, así como 20+ sitios de impuestos móviles. También, los preparadores de impuestos voluntarios entrenados y certificados por el IRS asistirán a personas en inglés, español, francés, haitiano-creole, portugués y lenguaje de señas en los sitios designados.

En el Condado de Broward, los servicios de VITA/EITC son provistos a través de una comunidad amplia, y una iniciativa que se ha hecho posible a través de la financiación y el liderazgo del Children’s Services Council of Broward County (CSC, por sus siglas en inglés), una autoridad independiente de impuestos establecida para mejorar las vidas de los niños del Condado de Broward, United Way of Broward County y el IRS.

Otros de los principales socios y fundadores incluyen a HandsOn Broward, 211 Broward, Hispanic Unity of Florida, Broward County’s Family Success Administration, Bank of America, Nova Southeastern University, Community Access Center y Broward College.

Acerca del Children’s Services Council:
Children’s Services Council del Condado de Broward es una autoridad de impuestos independiente que fue establecida por un referéndum público el 5 de septiembre de 2000, que, mediante acto público, Capítulo 2000-461 de las leyes de la Florida, autorizó al Consejo imponer una tasa de hasta 0.5 milésimas de impuesto sobre el valor de la propiedad. La función del Consejo es proporcionar el liderazgo, defensa y los recursos necesarios para mejorar la vida de los niños y permitirles convertirse en adultos responsables y productivos mediante la colaboración en materia de planificación y financiación de un proceso continuo de atención de calidad.

Para más información sobre el Children’s Services Council of Broward County, por favor visite www.cscbroward.org. Síganos en Twitter en @CSCBroward y en Facebook.

Acerca de United Way of Broward County:
United Way of Broward County es una organización impulsada por voluntarios basada en la comunidad, sin fines de lucro sirviendo al Condado de Broward por más de 75 años. La misión de United Way of Broward County es enfocarse y unir a la comunidad entera para crear el cambio significativo y duradero en las áreas de impacto de educación, ingresos y salud, los componentes básicos para una mejor vida, los cuales impactan positivamente la vida de la gente. United Way of Broward County es el catalizador del cambio y coordinador de las asociaciones que unen los corazones, mentes y recursos dentro de la comunidad de Broward. Para más información, visite www.UnitedWayBroward.org

Acerca de Hispanic Unity of Florida (HUF):
Hispanic Unity fue fundada hace 32 años por líderes de la comunidad para facilitar la transición de la aculturación para los recién llegados de otras naciones. Hoy esta organización no lucrativa proporciona la ayuda a través de 19 programas, en tres idiomas, a la comunidad diversa de Broward. Hispanic Unity sigue siendo la agencia más grande del Condado dedicada a la población inmigrante, proporcionándoles con las herramientas que necesitan para construir una nueva vida. En 2013, la agencia sirvió a más de 20,000 clientes, desde niños hasta adultos. La agencia ofrece asistencia en ocho sitios del Condado de Broward además de los 15 sitios de preparación de impuestos GRATIS y 11 centros de preparación para obtener la ciudadanía de los Estados Unidos.

Su misión es: fortalecer a los hispanos y a otros miembros de la comunidad para llegar a ser autosuficientes y cívicamente comprometidos a tener vidas productivas. Para obtener más información, visite: www.hispanicunity.org o llame al 954-964-8884 ext. 216. Síganos en Twitter @HispanicUnity así como en nuestro blog, Facebook, LinkedIn y YouTube.

La información sobre el programa del IRS Voluntarios en Asistencia de Impuestos (VITA) se puede encontrar aquí.

Información sobre elegibilidad del EITC se puede encontrar aquí.

Contacto:

Arminda Resto
Latin2Latin Marketing + Communications
813-545-0101 (Celular)
954-376-4800 (Línea Directa)
www.Latin2Latin.com
[email protected]


Dove Hair Inspira a Las Mujeres a Que Amen Sus Rizos con #LoveYourCurls

0

Mom-Daughter1love_your_curls_infographic-503b-espDove-Quench-Absolute-Grouplove_your_curls_infographic-503b-esp

Dove Hair: Love Your Curls, Ecena inicial
Dove Hair: Love Your Curls, Ecena inicial

Dove Hair Inspira a Las Mujeres a Que Amen Sus Rizos con #LoveYourCurls

Según Nuevas Investigaciones, Las Mujeres Pueden enseñar con el ejemplo e inspirar a las jóvenes a amar sus rizos


ENGLEWOOD CLIFFS, New Jersey, 20 de enero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Una de cada tres mujeres en los EEUU tienen cabello rizado. [1] Sin embargo, el cabello ‘lacio y brillante’ suele presentarse como el ideal tradicional de belleza. Esta percepción afecta la vida de las mujeres con cabello rizado y puede disminuir su autoestima en todas las etapas de sus vidas, especialmente durante su infancia. Para comprender mejor cómo se sienten las mujeres y jóvenes respecto a sus rizos, Dove Hair comisionó un estudio global que reveló que sólo el 10% de las mujeres con cabello rizado en los EEUU se enorgullece de su cabello[2] y sólo cuatro de cada diez niñas pequeñas siente que su cabello ondulado es hermoso.

Para ver los activos de multimedia asociados con este comunicado, haga clic en: http://www.multivu.com/players/English/7403051-dove-hair-love-your-curls

Hoy se lanza la nueva campaña y película de Dove Hair: Love Your Curls, que influye a las mujeres a celebrar, amar y enorgullecerse de sus rizos. El video Love Your Curls se basa en una selección de historias únicas que reflejan claramente la relación que las niñas tienen con su cabello. Ya desde temprana edad, muchas niñas luchan por aceptar sus rizos pero desearían poder cambiar sus rizos por un cabello lacio. En última instancia, el video revela que si las mujeres con cabello rizado comienzan a celebrar sus rizos, inspirarán a las generaciones futuras a imitarlas. De hecho, Dove Hair descubrió que es siete veces más probable que las niñas amen sus rizos si las personas que las rodean también los aman[2].

«En Dove, reconocemos que existe una relación muy compleja entre una mujer y su cabello», declaró Rob Candelino, vicepresidente de Unilever Haircare. «Nuestra campaña Love Your Curls tiene el objetivo de inspirar a millones de mujeres a celebrar sus rizos naturales. Si las mujeres muestran al mundo cuánto aman su cabello, ofrecerán a las generaciones futuras un modelo a seguir».

La campaña Love Your Curls de Dove Hair coincide con el lanzamiento de la nueva línea de productos nutritivos para el cabello rizado, Dove Quench Absolute. Mira el video Love Your Curls s e inspírate a compartir tu cuento de amor con tus rizos en Dove.com/loveyourcurls. #LoveYourCurls y comparte tu historia con el mundo en Facebook, Twitter e Instagram.

El nuevo Dove® Quench Absolute
Dove Hair presenta su línea más nutritiva: el nuevo Dove Quench Absolute. La línea completa de productos: Dove Quench Absolute Ultra Nourishing Shampoo and Conditioner, Dove Quench Absolute Supreme Crème Serum y Dove Quench Absolute Intensive Restoration Mask deja tus rizos naturales cuatro veces más definidos y ofrece cinco beneficios claves para cubrir todas las necesidades de tus rizos, incluyendo una mayor suavidad e hidratación, fortaleza y nutrición. Con Dove Quench Absolute, las mujeres pueden lucir con confianza un cabello suave y nutrido, con rizos naturales más definidos en cada lavado.

Acerca de Dove® Hair
Dove Hair ofrece una amplia gama de soluciones que brindan nutrición y reparación profunda para satisfacer las necesidades de cada tipo de cabello, ya sea seco, crespo, sin volumen o dañado. La línea incluye shampoo, acondicionador, tratamientos y productos para peinarse.

Acerca de Unilever América del Norte
Unilever es una de las empresas líderes de la industria alimenticia, de artículos para el hogar y de cuidado personal, con presencia en más de 190 países. Cada día, trabajamos para crear un mejor futuro y ayudamos a las personas a sentirse y verse bien y disfrutar su vida a pleno. En los Estados Unidos y Canadá, nuestra cartera de productos incluye marcas icónicas como: Axe, Becel, Ben & Jerry’s, Breyers, Caress, Clear Scalp & Hair Therapy, Consort For Men, Country Crock, Degree, Dove personal care products, Fruttare, Good Humor, Hellmann’s, I Can’t Believe It’s Not Butter!, Just for Me!, Klondike, Knorr, Lever 2000, Lipton, Magnum, Motions, Nexxus, Noxzema, Pond’s, Popsicle, Promise, Q-tips, Simple, St. Ives, Suave, TIGI, TONI&GUY Hair Meet Wardrobe, TRESemmé y Vaseline. Todas son marcas registradas del Grupo Unilever.

Nuestra meta es de duplicar nuestras operaciones y a la vez disminuir nuestra huella ambiental general (incluyendo el suministro, uso y eliminación de los productos de consumo) y así ejercer un mayor impacto positivo en la sociedad. Tenemos el firme compromiso de ayudar a más de mil millones de personas a mejorar su salud y bienestar. En consonancia con este propósito, proyectamos obtener toda nuestra materia prima agrícola de manera sustentable para el año 2020 y desvinculamos nuestro crecimiento de nuestro impacto ambiental. Para respaldar nuestros tres objetivos fundamentales, hemos definido siete pilares, sustentados por metas de índole social, ambiental y económica. Si desea obtener información adicional acerca del Plan de vida sustentable de Unilever, visite http://www.unileverusa.com/sustainable-living/ o http://www.unilever.ca/sustainable-living/.

Unilever tiene cerca de 11.500 empleados en América del Norte y registró ventas por más de diez mil millones de dólares en el año 2013. Para más información, visite www.unileverusa.com o www.unilever.ca.

Contacto:
Melissa Quiñones /Edelman
+1.212.729.2161 [email protected]

Kathryn Fernandez/Unilever
[email protected]

[1] Estudio H&E, 2014
[2] Estudio de Dove Hair conducido por Edelman Berland, octubre de 2014