Página 3108

Mira TV y el Miami Dade College dan plataforma y voz a los estudiantes en serie especial de «Prohibido Callarse» con Roberto Rodríguez Tejera

0
Prohibido Callarse desde Miami Dade College

Prohibido Callarse desde Miami Dade College
Prohibido Callarse desde Miami Dade College




Mira TV y el Miami Dade College dan plataforma y voz a los estudiantes en serie especial de «Prohibido Callarse» con Roberto Rodríguez Tejera


MIAMI, 13 de agosto 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Por trece semanas a partir del miércoles 6 de agosto, 2014 Mira TV (Canal 18) comienza a presentar una serie de programas dentro del marco del show Prohibido Callarse,  a las 7:00PM, donde los jóvenes de nuestra ciudad tendrán la oportunidad de presentar sus preguntas y comentarios directamente a algunos de nuestros gobernantes y líderes comunitarios. Esta serie durará 13 semanas donde una vez por semana se grabará el programa conducido por Roberto Rodríguez Tejera desde el Miami Dade College junto a estudiantes de diversas universidades; abordando los temas que ellos traigan a relucir.

«De nuevo Mira TV está marcando la diferencia con este trabajo en conjunto con el Miami Dade College y demostrando que con cada paso fortalecemos nuestra conexión con la comunidad.» Comenta el conductor de Prohibido Callarse, Roberto Rodríguez Tejera y agrega «los jóvenes de Miami se identifican con Mira TV y nosotros queremos darles una voz

Para ver el primer programa visitar: http://www.miratv.tv/el-programa-completo-de-prohibido-callarse-08062014/

Esta serie de programas serán también una oportunidad para que los estudiantes de la Escuela de Entretenimiento y Tecnología de Diseño del Miami Dade College puedan trabajar hombro a hombro con los profesionales del equipo de Mira TV en la preparación y producción de cada programa semanal. 

En Twitter los seguidores de @RobertoRTejera, @MiraTVMiami  y @MDCollege pueden utilizar el hashtag #ProhibidoCallarse durante el programa para interactuar con nuestras redes sociales. En Facebook nos pueden visitar a facebook.com/MiraTVMiami y en Instagram a @MiraTVMiami.

Prohibido Callarse se transmite localmente a las 7:00PM (EST) en los mercados de Miami-Ft. Lauderdale y en West Palm, Orlando, Tampa y Jacksonville a través de distintas plataformas de cable y aire por Mira TV. En Miami: WDFL 18, DirecTV 18, Comcast 18, AT&T U-verse 20 (en todo el estado), Atlantic Broadband 82. En Orlando WATV 47, DirecTV 47 y AT&T U-verse 20; y en Tampa WTAM 30, DirecTV 30 y Verizon 28. Para mayor información sobre Mira TV y su programación, visitar la página de internet www.miratv.tv  

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/

CONTACTO:
Gloria M. Garcés
Directora de Relaciones Públicas y Comunitarias
[email protected], +1-786-236-5786

 


La Gout & Uric Acid Education Society presenta nuevos recursos en español para pacientes

0





La Gout & Uric Acid Education Society presenta nuevos recursos en español para pacientes


PITTSBURGH, 13 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Como la forma más común de la artritis inflamatoria hoy en día, la gota está creciendo en proporciones epidémicas en los Estados Unidos. Además, con el aumento de problemas de salud relacionados – incluyendo la diabetes, alta presión sanguínea y obesidad, los hispanoamericanos encaran riesgos aún mayores de padecer gota.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140811/135196

Para ayudar a aumentar la concientización sobre la gota y alentar el diagnóstico y la gestión apropiados entre las poblaciones hispanas de mayor riesgo, la Gout & Uric Acid Education Society (GUAES) está expandiendo la disponibilidad de sus recursos en español para pacientes.

Una infografía con información breve sobre gota y las opciones de tratamiento – que puede hacer las veces de afiche que los profesionales médicos colocarán en las salas de espera y de exámenes – y seis hojas informativas para pacientes están disponibles ahora en inglés y español a través de GoutEducation.org. Las hojas informativas incluyen:

  • Preguntas y respuestas más frecuentes sobre la gota
  • ¿Quién contrae gota y por qué?
  • Vivir sano con gota
  • Hablar con su médico sobre la gota
  • Consejos médicos para pacientes con gota
  • Medicamentos para gota: lo que debe y no debe hacerse

«La población hispana no solo está creciendo en tamaño, sino que continúa representando a una porción cada vez más grande de personas que padecen gota», dijo N. Lawrence Edwards, M.D., profesor de medicina, reumatología, e inmunología clínica de la University of Florida, y presidente de la junta directiva y CEO de GUAES. «Dado que más de tres de cada cuatro hispanoamericanos hablan por lo menos un poco de español, estamos emocionados de presentar nuevos recursos sobre gota en español y esperamos continuar expandiendo nuestras ofertas en el futuro».

Una versión en español del popular folleto para pacientes «Take a Stand on Gout» también está disponible a través de GoutEducation.org. Pacientes y profesionales médicos pueden pedir gratuitamente copias impresas del folleto y la infografía/afiche a través del sitio web, o poniéndose en contacto con [email protected].

Acerca de la Gout & Uric Acid Education Society

La Gout & Uric Acid Education Society (GUAES) es una organización sin fines de lucro de profesionales de cuidados de salud dedicada a educar a la comunidad pública y de cuidados de salud sobre gota – la forma más común de la artritis inflamatoria – y las consecuencias relacionadas de la hiperuricemia. Con el objetivo de mejorar la calidad del cuidado y minimizar la carga de la gota, GUAES ofrece recursos complementarios tanto para el público general como los profesionales médicos en gouteducation.org. Twitter: @GoutEducation   Facebook: Gout Education


Las Vegas celebra la Independencia de México con fiestas y reconocidos artistas latinoamericanos

0
Dancers celebrate El Grito in Las Vegas at Fiesta Las Vegas Latino Parade & Festival




Las Vegas celebra la Independencia de México con fiestas y reconocidos artistas latinoamericanos

Espectaculares actuaciones de estrellas como Luis Miguel, Alejandro Fernández, Gabriel Iglesias, Marc Anthony, Pepe Aguilar, Arturo Sandoval, Marcos Maidana y muchos más


LAS VEGAS, 13 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Ningún otro destino en los Estados Unidos celebra el Día de la Independencia de México como Las Vegas, y los festejos de este año traerán emoción sin precedentes en honor a El Grito. Más de 300,000 visitantes llegan a la capital mundial del entretenimiento para saborear la cocina mexicana de primera clase, bailar al ritmo de los artistas latinoamericanos del momento, gozar de una vida nocturna única en su clase, compartir risas con afamados comediantes, asistir a emocionantes eventos deportivos y más.  Las Vegas es el destino más popular a nivel internacional para los turistas mexicanos; más de 300,000 visitantes llegaron en el 2013 contando solamente a los que vinieron en avión.

Para ver los activos de multimedia asociados con este comunicado, haga clic en: http://www.multivu.com/players/English/7266351-las-vegas-convention-and-visitors-authority-el-grito-celebration/

Foto –  http://photos.prnewswire.com/prnh/20140813/135724

«Las personas que visiten Las Vegas durante el fin de semana  para celebrar  la Independencia de México se rodearán de la emoción propia de este destino, en perfecta combinación con la vibrante y permanente herencia que trae esta festividad,» dijo Cathy Tull, Vicepresidente Senior de Mercadotecnia de Las Vegas Convention and Visitors Authority (LVCVA).  «Los invitados de todas las nacionalidades podrán disfrutar de lo mejor de la gastronomía, los artistas y las tradiciones mexicanas en un entorno que sólo Las Vegas puede ofrecer».

Los artistas latinoamericanos de clase mundial que adornan los escenarios de Las Vegas incluyen a:

  • Marco Antonio Solís en el Planet Hollywood Resort & Casino el 12 de septiembre.
  • El reconocido salsero y líder en ventas discográficas Marc Anthony en el Planet Hollywood Resort & Casino el 13 de septiembre.
  • El mundialmente famoso Arturo Sandoval, quien trae los sonidos cubanos y caribeños de su trompeta de jazz a The Smith Center for the Performing Arts el 13 de septiembre.
  • La estrella latinoamericana Luis Miguel en The Colosseum del Caesars Palace del 12 al 15 de septiembre.
  • El comediante Gabriel Iglesias en el The Mirage Resort & Casino del 12 al 14 de septiembre.
  • El legendario cantautor mexicano, Alejandro Fernández, quien se presentará en el MGM Grand Hotel & Casino el 14 de septiembre.
  • La banda de punk de Los Ángeles, Mariachi El Bronx, quienes roquearán The Cosmopolitan de Las Vegas el 15 de septiembre, antes de la ceremonia del Grito Mexicano a medianoche.

La estrella de boxeo y campeón invicto Floyd Mayweather Jr. se enfrentará al ex campeón de peso welter de la AMB (Asociación Mundial de Boxeo), el boxeador argentino Marcos Maidana II, por la emocionante revancha el 13 de septiembre en la Arena MGM Grand Garden dentro del MGM Grand Hotel & Casino.

Además, The Cosmopolitan de Las Vegas será la sede del repique ceremonial de campanas a medianoche para dar El Grito el 15 de septiembre. Los visitantes tendrán la oportunidad de brindar con el mariachi y los bailarines de música tradicional; además, los artistas estarán en la propiedad durante todo el fin de semana.  

La emoción continúa el 13 de septiembre en el Centro de Las Vegas con el desfile y el festival latinoamericanos de The Fiesta Las Vegas, los más grandes del sur de Nevada. El desfile empieza a las 10 a. m. y ofrecerá un abanico de espectáculos a cargo de artistas locales, nacionales e internacionales. La fiesta continúa con el festival al mediodía del 14 de septiembre en el Clark County Amphitheater.   

Además de los espectáculos, Las Vegas ha redefinido la oferta gastronómica al contar con restaurantes de primera categoría y con la agrupación más completa de célebres chefs de todo el mundo. Los invitados pueden disfrutar de las delicias culinarias y bebidas especiales durante El Grito en los espectaculares lugares a lo largo del bulevar de Las Vegas, conocido como Las Vegas Strip:

  • El Chef Ejecutivo Reed Osterholt encabeza el evento Hecho en Vegas en el MGM Grand Hotel & Casino, durante el cual se ofrece una de las experiencias culinarias más auténticas, inspiradas en la cocina del norte de México al estilo Sonora. El bar y el restaurante ofrecerán varias bebidas y especialidades dentro del menú en honor al Día de la Independencia de México.
  • STK, el restaurante de cortes dentro de The Cosmopolitan de Las Vegas, ofrecerá a sus invitados un cóctel especial de tequila y albahaca conocido como el «Basil’rita» el día 16 de septiembre.
  • El bufé del ARIA Resort & Casino servirá un almuerzo especial de 7 a.m. a 3:30 p.m. y cenas gourmet a partir de las 3:30 p.m. del 12 al 16 de septiembre. También habrá barra libre de bebidas de primera para que los invitados acompañen sus comidas todos los días y habrá margaritas ilimitadas durante el fin de semana del festejo.   

Lo que quieras lo encuentras en las Vegas. Las Vegas se ha convertido en una meca centralizada para las compras, donde hay tanto artículos de diseñadores en los que se puede despilfarrar, como ofertas inmejorables. Se puede encontrar de todo en los centros comerciales, desde tiendas con grandes ofertas hasta boutiques de ropa de alta costura, a lo largo del Strip y las áreas aledañas. Sólo en Las Vegas encontrarás diariamente desfiles de moda en vivo en una pasarela de más de 24 metros de largo, góndolas que lo transportan a las tiendas y una variedad de espectáculos gratuitos que puede disfrutar mientras descansa sus pies.

Para planear un viaje inolvidable a Las Vegas durante el fin de semana de El Grito, con paquetes de avión y hotel, entradas para los espectáculos y demás, visite www.LasVegas.com/elgrito.

En LVCVA.com/PressRoom podrá encontrar fotos y videos de Las Vegas.

ACERCA DE LVCVA
Las Vegas Convention and Visitors Authority (LVCVA) ha promovido el sur de Nevada como un destino turístico y de convenciones a nivel mundial, además de dirigir el Las Vegas Convention Center y el Cashman Center.  Al contar con cerca de 150,000 habitaciones de hotel solamente en Las Vegas y cerca de 100 mil metros cuadrados de espacio para reuniones y exposiciones en toda la ciudad, la misión de LVCVA es atraer a una cantidad de turistas y personas de negocios cada vez mayor a este lugar.  Para obtener más información, visite www.lvcva.com o www.LasVegas.com.


Serie musical en directo de Honda Stage enciende el iHeartRadio Theater en Los Ángeles con presentaciones pioneras de Lucy Hale, Christina Perri y Ariana Grande

0





Serie musical en directo de Honda Stage enciende el iHeartRadio Theater en Los Ángeles con presentaciones pioneras de Lucy Hale, Christina Perri y Ariana Grande

— Honda y Clear Channel hacen equipo para lanzar serie musical íntima en vivo con los artistas más candentes del momento y la distribuyen entre los fans por medio de iHeartRadio, emisoras de radio de Clear Channel en todo Estados Unidos y a través de www.youtube.com/HondaStage

— El video exclusivo que incluye las interpretaciones en vivo de «Road Between» y «From the Backseat» de Lucy Hale en iHeartRadio ya está disponible en el canal de Honda Stage en YouTube


TORRANCE, California, 12 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Honda y Clear Channel se han unido como parte de la nueva plataforma musical Honda Stage para crear emocionantes oportunidades de presentaciones en directo y contenidos únicos. El Honda Stage del iHeartRadio Theater de Los Ángeles incluirá una docena de espectáculos íntimos en vivo de los artistas más candentes de la actualidad y los videos de estos eventos especiales se subirán a www.YouTube.com/HondaStage.

Para ver los activos de multimedia asociados con este comunicado, haga clic en: http://www.multivu.com/players/English/7231531-honda-stage-music-news/

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140415/73520

Ya están disponibles los contenidos exclusivos de la presentación de la cantante Lucy Hale el 31 de julio en el Honda Stage de iHeartRadio en el sitio de Honda Stage (http://honda.us/LucyHale) e incluyen las canciones «Road Between», «From the Backseat» y otros de su álbum debut Road Between. El Honda Stage del iHeartRadio Theater de Los Ángeles contó con la popular cantautora Christina Perri el 8 de agosto y pronto se anunciarán los detalles de la próxima artista en tomar el Honda Stage este agosto que será la sensación del pop Ariana Grande, cuyo exitoso sencillo «Problem» se perfila como la canción del verano.

«A través de nuestra colaboración con Clear Channel, Honda Stage puede incrementar enormemente nuestra huella musical mientras brinda a los fans videos exclusivos de las presentaciones en directo de los mejores artistas de hoy en nuestro canal de YouTube más cientos de oportunidades de asistir a estos prendidos espectáculos en el Honda Stage del iHeartRadio Theatre», dijo Nick Lee, gerente nacional de publicidad de Honda, American Honda Motor Co., Inc.

Los fans que vivan en Los Ángeles pueden ganar entradas para los próximos espectáculos en el Honda Stage del iHeartRadio Theater a través de los concursos al aire en las estaciones de radio de Clear Channel, mientras que los fans de otros lugares del país pueden disfrutar de la acción en directo vía live stream en iHeartRadio.com/HondaStage. Además, el sitio ofrecerá más información y promociones para futuros anuncios y eventos de artistas en la serie de conciertos Honda Stage de iHeartRadio. Las presentaciones en el Honda Stage del iHeartRadio Theater se promoverán al aire y en las emisoras de radio de Clear Channel a fin de llegar a más de 245 millones de oyentes al mes en todo el país y a través de iHeartRadio, el servicio de música digital todo en uno de Clear Channel.

«Clear Channel ha creado el máximo espacio para eventos en el iHeartRadio Theater de Los Ángeles que alberga eventos musicales únicos y exclusivos en directo con las superestrellas más candentes del mundo de la música», dijo Tim Castelli, presidente de ventas nacionales, marketing y alianzas de Clear Channel Media and Entertainment. «Ahora el Honda Stage del iHeartRadio Theater pondrá estos exclusivos contenidos al alcance de los fans en todo el país y ampliará aún más la llegada de las marcas iHeartRadio y Honda Stage».

Honda Stage es un programa de música extraordinario, multiplataforma y de 360 grados, diseñado para llegar a los aficionados de la música en los lugares donde ya estén buscando y escuchando música. Esta nueva plataforma de música reúne a un grupo sin precedentes de líderes en los campos de entretenimiento y tecnología, entre ellos Clear Channel, para producir y distribuir algunos de los mejores ejemplos de contenido de música original y de alta calidad bajo el nuevo nombre de Honda Stage, a través de docenas de eventos en vivo en el iHeartRadio de Los Ángeles y de contenido exclusivo en línea.

Honda y la música

Honda tiene una larga historia en la programación y comercialización de la música mediante el desarrollo de atractivos programas y patrocinios cuya meta es llegar a los aficionados de la música a través de su amor por la música. El Honda Civic Tour, creado en 2001, ha contado con la asistencia de 3.5 millones de fans en los conciertos del Civic Tour desde su inicio y el programa se ha convertido en una de las franquicias de giras de conciertos de música más llamativas y exitosas de Estados Unidos. Los asistentes han tenido la oportunidad de ver a sus bandas favoritas de cerca y de experimentarlas de manera personal, incluyendo espectáculos en vivo e interactivos de Maroon 5, Linkin Park, blink-182, The Black Eyed Peas, Paramore, Incubus, Fall Out Boy y muchos más. Cada año, el artista principal del Honda Civic Tour personaliza un vehículo Civic que se regala a un afortunado fan de la gira.

En 2009 Honda comenzó a  asociarse con los más importantes y deslumbrantes festivales de música en todo Estados Unidos, entre ellos Sasquatch, Lollapalooza, Austin City Limits Music Festival y The Governors Ball en Nueva York. Las activaciones de la automotriz en el campo de los festivales de música han incluido un escenario auspiciado por Honda con espectáculos presentados por algunos de los mejores artistas de los festivales, oportunidades de ganar boletos VIP y vehículos Honda, así como muestras interactivas de los vehículos en los festivales y mucho más. Este verano las alianzas que Honda ha establecido con los festivales de música continúan y formarán parte del programa de música Honda Stage, que comenzó con The Governors Ball en Nueva York los días 6 a 8 de junio, y se estrenará en Music Midtown de Atlanta el 19 y 20 de septiembre antes de regresar al Austin City Limits Music Festival durante los primeros dos fines de semana de octubre.

Si desea más información sobre el programa de música Honda Stage, incluidos los anuncios de los más recientes videos de Honda Stage, información sobre conciertos exclusivos, horarios de los espectáculos, noticias, sorteos y mucho más, visite www.HondaStage.Honda.com.

Consulte nuestro sitio para informarse sobre otros boletines de prensa de Honda Stage durante todo 2014: http://honda.us/1kYuYVN

Acerca de Honda
Honda ofrece una línea completa de autos y camiones a través de una red de más de 1,000 concesionarios en Estados Unidos. En 2014, Honda celebró la producción de su 20 millonésimo vehículo producido en Estados Unidos con piezas obtenidas dentro y fuera del país. Actualmente Honda opera 15 grandes plantas en Norteamérica que  producen una amplia gama de automóviles y vehículos todoterreno Honda, así como equipos eléctricos, motores y transmisiones.

Acerca de Clear Channel Media and Entertainment
Con 245 millones de oyentes mensuales en Estados Unidos, Clear Channel Media and Entertainment tiene un alcance más amplio que cualquier otra empresa de radio o televisión en Estados Unidos. Clear Channel Media and Entertainment presta servicio a 150 mercados mediante 840 emisoras de radio propias y sus emisoras y contenidos pueden escucharse en frecuencias AM/FM, canales de radio digital HD, vía satélite, en Internet en at iHeartRadio.com y en los sitios web de las emisoras de radio de la compañía, en la aplicación móvil iHeartRadio, en dispositivos mejorados para coches, en iPads y smartphones, y mediante sistemas de navegación. iHeartRadio, la plataforma digital de radio de Clear Channel, ocupa el primer lugar en servicio de audio digital todo en uno con más de 345 millones de descargas; llegó a sus primeros 20 millones de usuarios registrados antes que cualquier otro servicio digital en la historia de Internet. A través de las personalidades de radio y emisoras de Clear Channel y las páginas de iHeartRadio en Facebook, Instagram y Twitter, la huella social de la empresa incluye a más de 53 millones de personas y ha amasado 15,400 millones de impresiones sociales en sus eventos insignia, demostrando ser uno de los destinos de música digital más populares en Estados Unidos.

Las operaciones de la empresa incluyen emisiones de radio, servicios y productos en línea y móviles, conciertos y eventos y conciertos en directo, sindicación, servicios de investigación musical y representación en medios independientes. Clear Channel Media & Entertainment es una división de CC Media Holdings, Inc. (OTCBB: CCMO), empresa con liderazgo internacional en medios y entretenimiento. www.clearchannel.com.


Instituciones al Servicio de los Hispanos están a la vanguardia de la investigación de las desigualdades en salud por cáncer en la comunidad latina

0





Instituciones al Servicio de los Hispanos están a la vanguardia de la investigación de las desigualdades en salud por cáncer en la comunidad latina

Por el Instituto Nacional del Cáncer


BETHESDA, Maryland, 12 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Para muchos hispanos y latinos en Estados Unidos, la red de más de 200 Instituciones al Servicio de los Hispanos (Hispanic Serving Institutions, HSIs) en todo el país puede ser una puerta de entrada a la educación superior y a una vida mejor. Estas mismas instituciones de enseñanza superior pueden también desempeñar un papel importante en la resolución de los problemas de salud que afectan a los latinos de forma muy diferente que a otros grupos de la población – como es el caso del cáncer.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110316/MM66939LOGO

Los efectos del cáncer en la población hispana se ven a menudo reflejados en la etapa del diagnóstico que puede ocurrir cuando es muy tarde para tratar el cáncer en forma eficaz, y también en la existencia de desafíos culturales, como las barreras del idioma. Esto se une a otros problemas comunes a las comunidades minoritarias, como el acceso a los cuidados de salud.

Varias Instituciones al Servicio de los Hispanos forman parte de un grupo de escuelas profesionales y universidades que se han asociado con el Instituto Nacional del Cáncer (NCI) y cierto número de centros oncológicos regionales para abordar el tema de las desigualdades en salud por cáncer que afectan a la comunidad latina. Estas instituciones forman parte del programa Partnerships to Advance Cancer Health Equity (PACHE) del NCI, una subvención administrada por el Centro para la Reducción de las Desigualdades en Salud por Cáncer (Center to Reduce Cancer Health Disparities) del NCI. Las iniciativas PACHE son asociaciones conjuntas entre universidades que sirven a poblaciones con poca representación y centros oncológicos designados por el NCI, y están diseñadas para la formación de la capacidad en las áreas de capacitación e investigación del cáncer. Mediante el programa PACHE, el NCI también crea relaciones estables y de largo plazo entre los centros oncológicos ubicados en muchas de las comunidades donde existen desigualdades de salud raciales y étnicas en la atención del cáncer y las instituciones educativas que sirven a las poblaciones subrepresentadas en esas comunidades. Además, PACHE está concentrado en mejorar la eficacia de la investigación y promover prácticas adecuadas para la investigación de las desigualdades por cáncer.

El programa PACHE ayuda a incorporar las instituciones que cuentan con la confianza de la comunidad latina dentro del más extenso portafolio de investigaciones de las desigualdades por cáncer. También contribuye a crear un medio para que los científicos jóvenes provenientes de grupos con poca representación entren al campo de la investigación del cáncer.

Para los miembros de la comunidad latina, saber que las Instituciones al Servicio de los Hispanos están participando en investigaciones del cáncer que benefician a los latinos es fundamental para crear una amplia red de confianza dentro de la comunidad con los investigadores que estudian las desigualdades por cáncer.

Las instituciones que participan en el programa PACHE están involucradas en algunas colaboraciones prometedoras:

  • Investigadores de la Universidad de Puerto Rico y el Centro Oncológico Integral M.D. Anderson de la Universidad de Texas en Houston han formado lo que se denomina la Asociación para la Excelencia en la Investigación del Cáncer (Partnership for Excellence in Cancer Research). Entre sus metas se encuentran expandir los programas de alcance a la comunidad en Puerto Rico; compartir la experiencia clínica, administrativa y de investigación; crear infraestructura y establecer y mantener un medio de capacitación y mentoría para los estudiantes e investigadores hispanos. Una meta a largo plazo es ayudar a que el Centro Oncológico de la Universidad de Puerto Rico recupere su título de centro designado por el NCI dentro de la red de centros oncológicos del NCI.
  • Investigadores de la Escuela de Medicina y Ciencias de la Salud de Ponce, en Puerto Rico, han unido fuerzas con el Centro Oncológico Integral Moffitt de Tampa en una asociación académica para mejorar los resultados del cáncer en los hispanos de Puerto Rico y Florida, a través de mejores tratamientos del cáncer, medicina personalizada y participación en estudios clínicos.
  • Un objetivo principal de la asociación entre New Mexico State University de Las Cruces y el Centro Oncológico Integral Fred Hutchinson de Seattle es crear oportunidades para investigadores jóvenes de comunidades con poca representación — especialmente hispanas y nativas americanas — para capacitarse en carreras de investigación de las desigualdades en salud por cáncer.

La búsqueda de respuestas de por qué los latinos son más afligidos por ciertos tipos de cáncer que otros grupos raciales y étnicos en Estados Unidos necesitará del aporte de las mentes más brillantes en esta área de investigación y esto incluye la participación de las mentes más prominentes que trabajan en las Instituciones al Servicio de los Hispanos en todo el país.

Estos investigadores tienen percepción y conocimientos especiales que son fundamentales para resolver algunos de los misterios de esta enfermedad y la forma como afecta a la población latina, y también pueden inspirar a una nueva generación de investigadores latinos que pueden avanzar la investigación de las desigualdades en salud por cáncer en los años venideros.

Para conocer más sobre PACHE, vea el listado completo de instituciones que forman parte de este programa en: http://crchd.cancer.gov/research/pache/pache-current-partnerships.html

El Instituto Nacional del Cáncer, NCI, dirige el Programa Nacional de Cáncer y el esfuerzo de los Institutos Nacionales de la Salud (NIH) para reducir significativamente la prevalencia del cáncer y mejorar las vidas de los pacientes con cáncer y de sus familias, por medio de la investigación sobre prevención y biología del cáncer, la creación de nuevas intervenciones y la capacitación y mentoría de nuevos investigadores. Para obtener más información sobre el cáncer, visite el sitio web del NCI en www.cancer.gov/espanol (o m.cancer.gov/es desde su dispositivo móvil) o llame al Servicio de Información sobre el Cáncer del NCI al 1-800-422-6237 (1-800-4-CANCER). Más artículos y videos de Líneas Vitales, una serie culturalmente relevante, se encuentran en www.cancer.gov/lineasvitales entre ellas un video sobre el cáncer de piel de piel en personas de piel más oscura.


FIBRA Prologis Declara Distribución del Trimestre

0

CIUDAD DE MÉXICO, 12 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — FIBRA Prologis (BMV: FIBRAPL 14) la compañía líder en inversión y administración de inmuebles industriales clase A en México, declara hoy una distribución en efectivo a los tenedores de su Certificado Bursátil Fiduciario Inmobiliario ("CBFI") equivalente a de Ps 0. 117039 por CBFI (aproximadamente US$0.0089 por CBFI) equivalente a $73,816,159.00 (Setenta y tres millones ochocientos diez y seis mil ciento cincuenta y nueve pesos 00/100), en relación a los resultados por el periodo del 4 al 30 de junio de 2014.

La distribución será pagada el 20 de agosto de 2014 a
los tenedores de CBFI con fecha de ex-derecho al 15 de agosto de 2014 y con fecha de registro del 19 de agosto de 2014.

PERFIL DE FIBRA PROLOGIS

FIBRA Prologis la compañía líder en inversión y administración de inmuebles industriales clase A en México. Al 30 de junio de 2014 FIBRA Prologis consistía de 177 inmuebles destinados a logística y manufactura en México, estratégicamente ubicados en seis mercados industriales del país, con una Área Rentable Bruta total de 29.7 millones de pies cuadrados (2.8 millones de metros cuadrados).

Este comunicado contiene algunas declaraciones sobre hechos futuros. Dichas declaraciones están basadas en expectativas actuales, estimaciones y proyecciones de la industria y los mercados en los cuales FIBRA Prologis opera, así como en creencias y suposiciones
derivadas del Administrador de FIBRA Prologis. Dichas declaraciones implican incertidumbres que pudieren llegar afectar significativamente los resultados financieros de FIBRA Prologis. Palabras como "espera", "anticipa", "intenta", "planea", "cree", "busca", "estima" o variaciones de las mismas y expresiones similares tienen la intención de identificar dichas declaraciones sobre hechos futuros, que por lo general no son de naturaleza histórica. Todas las declaraciones en relación con el rendimiento operacional, eventos o desarrollos que esperamos o anticipamos que ocurran en el futuro, incluyendo, declaraciones relacionadas con renta y crecimiento ocupacional, actividades de desarrollo y cambios en las ventas o en el volumen de propiedades a ser aportadas, enajenaciones, condiciones generales en las áreas
geográficas en las que operamos, y nuestra deuda y posición financiera, serán consideradas declaraciones sobre hechos futuros. Estas declaraciones no garantizan un rendimiento futuro e implican ciertos riesgos, incertidumbres y supuestos que son difíciles de predecir. No obstante que creemos que las estimaciones contenidas en cualquier declaración sobre hechos futuros están basadas en suposiciones razonables, no podemos asegurar que nuestras expectativas se cumplirán y por lo tanto los resultados reales podrían diferir materialmente de lo expresado o previsto en dicha declaración. Algunos de los factores que pudieren llegar afectar dichas resultados incluyen, pero no se limitan, a: (i) la situación económica internacional, regional y local, (ii) los cambios en los mercados financieros, tasas de interés y tipos de cambio de
moneda extranjera, (iii) aumento en, o surgimiento de, competencia respecto de nuestras propiedades, (iv) los riesgos asociados con adquisiciones, enajenación y desarrollo de propiedades, (v) el mantenimiento del régimen y estructura fiscal de un fideicomiso de inversión en bienes raíces, (vi) la disponibilidad de financiamiento y capital, los niveles de endeudamiento que mantengamos y nuestras calificaciones, (vii) los riesgos relacionados con nuestras inversiones, (viii) incertidumbres ambientales, incluyendo los riesgos de desastres naturales, y (ix) los factores de riesgo adicionales discutidos en los comunicados, informes, reportes, prospectos y suplementos presentados ante la Comisión Nacional Bancaria y de Valores y la Bolsa Mexicana de Valores, S.A.B. de C.V., por FIBRA Prologis, bajo el rubro "Factores de Riesgo". Ni Prologis ni FIBRA Prologis
asumen obligación alguna de actualizar las declaraciones sobre hechos futuros que aparecen en este comunicado.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140703/124469

«Vme Entrevista: Yoani Sánchez» Transmite Una Entrevista Frente a Frente con la Bloguera Cubana

0





«Vme Entrevista: Yoani Sánchez» Transmite Una Entrevista Frente a Frente con la Bloguera Cubana

Vme TV presenta a Yoani Sánchez, reconocida por su crítica representación de la vida en Cuba


MIAMI, 12 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Vme TV, la primera y única cadena de televisión pública en español en los Estados Unidos, presenta a sus televidentes la controversial bloguera cubana Yoani Sánchez, en una entrevista exclusiva discutiendo temas actuales, las dificultades y el futuro de las comunicaciones digitales en su isla natal. «Vme Entrevista: Yoani Sánchez«, se transmitirá este domingo, 17 de agosto de 2014 a las 3:30 p.m. E/P.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20131031/FL07950LOGO

Durante su visita a la conferencia de Hispanicize 2014 en Miami, Florida, Alonso Castillo tuvo la oportunidad de entrevistar a Yoani Sánchez, quien habla de su rol como voz digital y social de Cuba – un país que, por más de 50 años, ha sufrido opresión a través de la censura de medios y falta de libertad de prensa. Ella comenta sobre la larga dictadura de su país junto con sus experiencias y su punto de vista acerca de la evolución de las redes sociales en ese país, el cual sigue luchando, y cuál sería el rol de las mismas en un futuro.

Sánchez es afamada internacionalmente y ha recibido múltiples premios por su representación crítica del día-a-día en un país comunista como Cuba. Sus escritos han sido publicados por reconocidos medios de comunicación tales como el Huffington Post. Este la ha aplaudido por su dedicación a la apertura de vías de comunicación, a pesar de los obstáculos tecnológicos y las amenazas gubernamentales que impiden la libre expresión de la población cubana.

«Vme Entrevista: Yoani Sánchez» forma parte de una serie de entrevistas, realizadas a lo largo de todo un año, a varios líderes influyentes que están procurando convertir este mundo en un lugar mejor. Otras personalidades notables que han sido entrevistadas previamente en la series, incluyen la galardonada actriz Rita Moreno y el ex presidente de Polonia y ganador del premio Nobel de la Paz, Lech Walesa.

Trasmitido en 43 mercados y llegando a más de 70 millones de hogares en los Estados Unidos, Vme TV se encuentra disponible en DIRECTV, DISH Network, AT&T U-verse, así como las principales compañías de cable local. Para encontrar tu canal local o para aprender más sobre Vme TV, visita www.vmetv.com o sigue a Vme TV por las redes sociales vía www.facebook.com/vmetv o www.twitter.com/vmetv.

ACERCA DE VME TELEVISION

Vme TV (se pronuncia veme), es la primera cadena de televisión nacional en español en asociación con las estaciones de televisión pública. Llegando a más de 70 millones de hogares en los Estados Unidos, Vme TV se transmite en 43 mercados, por estaciones de PBS y se encuentra disponible en DIRECTV, DISH Network, AT&T U-verse, así como las principales compañías de cable como Comcast. El servicio de transmisión digital de 24 horas se dedica a entretener, educar e inspirar a las familias en español con una mezcla contemporánea de producciones originales, estrenos exclusivos, adquisiciones y programas de televisión pública adaptado especialmente para los hispanos. Para encontrar su canal local o para aprender más acerca de Vme TV, visite www.vmetv.com (http://www.vmetv.com/mediakit) o síganos en las redes sociales a través de www.facebook.com/vmetv o www.twitter.com/vmetv.


Chevrolet Recibirá a 11 Niños de Alrededor del Mundo en Old Trafford Para Vivir una Experiencia Especial con Manchester United

0






Chevrolet Recibirá a 11 Niños de Alrededor del Mundo en Old Trafford Para Vivir una Experiencia Especial con Manchester United


DETROIT, 12 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —

  • Niños inspiradores oficiarán como escoltas para el primer partido de la temporada en la Premier League del Manchester United, asistirán a la escuela del club, recibirán un tour por Old Trafford y conocerán a miembros del primer equipo y leyendas del club.
  • Los niños y niñas son de Brasil, China, Sudáfrica, Corea del Sur y Estados Unidos, entre otros

Chevrolet anunció hoy que les dará la bienvenida a 11 niños de diferentes partes del mundo en Manchester, Inglaterra, esta semana para que oficien como escoltas de los jugadores en el partido inaugural de la Premier League para el Manchester United el sábado en Old Trafford.

Los niños, de entre 10 y 13 años de edad, de Brasil, China, Sudáfrica, Corea del Sur y los Estados Unidos, entre otros, harán la visita como parte de la campaña de Chevrolet «What Do You #PlayFor?» para acercar a los fans del fútbol al deporte y difundir el poder del juego alrededor del mundo.

«Permitir a estos niños vivir el sueño de estar en la cancha de Old Trafford con el primer equipo del Manchester United es una manera única y sin precedentes de celebrar nuestra alianza global con el club y nuestra misión de difundir el poder del juego alrededor del mundo», dijo Tim Mahoney, chief marketing officer, Global Chevrolet. «De seguro el verlos caminar en la cancha inspirará a los fans del fútbol en todos lados, y ciertamente será especial para sus familias y amigos, como también para todos en Chevrolet y Manchester United».

Además de oficiar como escoltas de los jugadores, los niños asistirán a la afamada Soccer School del Manchester United, conocerán a las leyendas del club, recibirán un tour por el icónico estadio del club Old Trafford, y mucho más.

«Estamos encantados de recibir a un grupo tan diverso de escoltas de jugadores en Old Trafford», dijo el Group Managing Director del Manchester United, Richard Arnold.»Esta es la primera vez que nuestros escoltas han viajado desde países tan variados, lo que realmente demuestra la base global de fans del Club y su atractivo a nivel mundial. No es usual que 11 escoltas conduzcan al equipo al campo, y su inclusión muestra el deseo del Manchester United y de Chevrolet por conmemorar este día tan especial».

Los niños fueron seleccionados para oficiar como escoltas de los jugadores debido en parte a su amor por el juego, determinación para superar una serie de retos, y usar el juego para darse cuenta de que todo es posible. La oportunidad para ser un escolta es parte de la campaña de Chevrolet «What Do You #PlayFor?» para acercar a los fans del fútbol al deporte y difundir el poder del juego alrededor del mundo. Cada una de las historias de los niños se pueden encontrar en www.ChevroletFC.com.

Desde el anuncio de su alianza con Manchester United en 2012, Chevrolet ha usado el fútbol para difundir el poder del juego alrededor del mundo, incluyendo una donación de cerca de 1 millón de balones casi indestructibles de One World Futbol Project para ser usados por más de 26 millones de jóvenes en más de 60 países en África, Asia y América.

Recientemente, Chevrolet también revitalizó una cancha en Bandung, Indonesia, en nombre de una organización local que utiliza el fútbol para mejorar la calidad de vida de personas que viven con VIH y adicción a las drogas. Además, Chevrolet donó una cancha de fútbol «pop-up» y una camioneta con remolque para ayudar a transformar las calles asociadas con la cultura de las pandillas en Chicago y ofrecer un lugar donde los niños puedan jugar y aprender valiosas lecciones de vida.

Para celebrar el nuevo patrocinio por siete años de la camiseta del Manchester United, Chevrolet está invitando a los fans alrededor del mundo a subir fotos de ellos vistiendo una versión digital de la nueva camiseta en www.ChevroletFC.com. Chevrolet también lanzó recientemente un video en www.ChevroletFC.com donde los jugadores del Manchester United, leyendas y fans le rinden homenaje a la historia de las camisetas del club, que ya ha sido visto más de 10 millones de veces.

Acerca de Chevrolet
Fundada en Detroit en 1911, Chevrolet es una de las marcas de automóviles más grandes del mundo, con operaciones en más de 140 países y ventas por más de 4.9 millones de autos y camiones al año. Chevrolet brinda a sus clientes vehículos de bajo consumo de combustible, rendimiento enérgico, diseño expresivo, y máxima calidad. Más información sobre los modelos de Chevrolet en
www.chevrolet.com.

Acerca de Manchester United
Manchester United es uno de los equipos deportivos más conocidos y exitosos en el mundo, juega uno de los deportes más populares en la tierra. Durante 136 años de legado, han ganado 62 trofeos, permitiéndoles desarrollar la marca deportiva líder en el mundo y una comunidad global de 659 millones de seguidores. Su enorme y apasionada comunidad ofrece al Manchester United una plataforma mundial para generar ingresos significativos a partir de múltiples fuentes, incluyendo patrocinios, artículos promocionales, licencias de productos, nuevos medios, transmisiones y partidos.


Redd’s® Apple Ale y el actor mexicano Omar Chaparro inician gira por el suroeste

0






Redd’s® Apple Ale y el actor mexicano Omar Chaparro inician gira por el suroeste

El actor le llevará a sus fans Atrévete™ con Redd’s®


CHICAGO, 12 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Redd’s Apple Ale se une al reconocido actor y comediante mexicano Omar Chaparro para la gira Atrévete con Redd’s Apple Ale. La gira que recorre seis ciudades del suroeste de los Estados Unidos, arranca el 20 de agosto con Chaparro animando a los consumidores a romper la rutina e intentar algo nuevo con Redd’s Apple Ale.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140812/135317

«Estamos muy emocionados de hacer equipo con el increíble actor y celebridad Omar Chaparro, porque el refleja las características divertidas y alegres de Redd’s Apple Ale», comentó Ashley Kornbluth, gerente asociada de mercadotecnia de Redd’s Apple Ale. «Esperamos ofrecerle a nuestro público hispano una pausa cómica en sus rutinas diarias con Omar y Redd’s Apple Ale».

Durante la gira, Chaparro visitará estaciones de radio y televisión en Los Ángeles, San Diego, Phoenix, San Antonio, Houston y Dallas para darles a los consumidores una dosis de comedia y retarlos a hacer algo divertido y diferente. Los consumidores tendrán la oportunidad de llamar a la estación de radio y contarle a Chaparro sobre alguna ocasión en la que decidieron hacer algo fuera de su rutina habitual. Los consumidores también tendrán la oportunidad de conocer a Chaparro en varios eventos y presentaciones especiales durante las paradas de la gira.

«Como muchos saben, yo inicié mi carrera en la radio, y estoy emocionado de regresar a mis raíces con la gira Atrévete con Redd’s Apple Ale. Esta gira será muy divertida porque voy a poder hacer bromas con las personas que llamen desde todo el país y tendré la oportunidad de conocer fans en cada ciudad. Ya quiero que me cuenten hasta dónde han llegado y retarlos a intentar algo nuevo», comentó Omar Chaparro.

MillerCoors apoya la programación hispana de Redd’s Apple Ale con una campaña de mercadotecnia en español que incluye publicidad en televisión y programación en múltiples canales con televisoras como Univision, Telemundo, Discovery En Español, AOL, ESPN Deportes y FOX Deportes.

Refrescante como una manzana, elaborada como cerveza, Redd’s Apple Ale es una cerveza clara con sabor a manzana, con toques ligeros de malta y acidez. Redd’s Apple Ale también está disponible en sabor a fresa.

Fechas de la gira:

Los Ángeles: 20 de agosto de 2014

San Diego: 21 de agosto de 2014

Dallas: 26 de agosto de 2014

Houston: 28 de agosto de 2014

San Antonio: 2 de septiembre de 2014

Phoenix: 4 de septiembre de 2014

Para más información sobre la gira y Redd’s Apple Ale visita ReddsAppleAle.com, facebook.com/ReddsAppleAle y en Twitter @ReddsAppleAle.

Acerca de MillerCoors
Por medio de su diversa colección de cervecerías con grandes historias, MillerCoors les trae a los bebedores de cerveza estadounidenses una selección sin igual y de la mayor calidad, calada con siglos de herencia cervecera. Miller Brewing Company y Coors Brewing Company ofrecen las cervezas domésticas favoritas tales como Coors Light, Miller Lite, Miller High Life y Coors Banquet, así como nuevos productos innovadores tal como Miller Fortune. Tenth and Bake Beer Company, nuestra división de cerveza artesanal y de importación, ofrece cervezas tales como Leinenkugel’s Summer Shandy de Jacob Leinenkugel Brewing Company, cervecería de sexta generación, y Blue Moon Belgian White de Blue Moon Brewing Company, cervecería pionera en cervezas artesanales modernas. Tenth and Blake también opera Crispin Cidery, creadores de la sidra artesanal de pera y manzana que usa jugo estadounidense 100 porciento de fruta fresca. La compañía importa cervezas de renombre mundial tales como Peroni de Italia, Pilsner Urquell de la República Checa y Grolsch de Holanda. MillerCoors también ofrece marcas nuevas e innovadoras tales como Redd’s Apple Ale, Batch 19 Pre-Prohibition Lager, Third Shift Amber Ale y Smith & Forge Hard Cider. MillerCoors busca convertirse en la mejor compañía cervecera en Estados Unidos por medio de una inquebrantable promesa de calidad, perspicaz enfoque en innovación y profundo compromiso a la sostenibilidad. MillerCoors es una empresa conjunta de SABMiller plc y Molson Coors Brewing Company. Aprenda más en MillerCoors.com, en facebook.com/MillerCoors o en Twitter por medio de @MillerCoors.


PALS Marketplace anuncia la presentación de PALS español

0





PALS Marketplace anuncia la presentación de PALS español


CHARLOTTESVILLE, Virginia, 12 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — PALS Marketplace, una división de CaseNEX, LLC, se enorgullece de anunciar la presentación de PALS español. Las evaluaciones de PALS español miden los componentes fundamentales del desarrollo de la alfabetización en español para kindergarten y grados 1-3. Financiado por un subsidio del Instituto de Ciencias de la Educación (Institute for Education Sciences, IES) del Departamento de Educación de los Estados Unidos, PALS español fue desarrollado a través de una rigurosa investigación conducida por la Dra. Karen Ford, una investigadora en lectura bilingüe de la Universidad de Virginia, junto a la autora original de PALS, la Dra Marcia Invernizzi, Profesora Henderson de Educación de la UVA.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140218/NY66411LOGO

Para asegurar la fidelidad al idioma español, un comité asesor compuesto por expertos en alfabetización bilingüe y hablantes nativos de español de diversos países hispanohablantes llevó a cabo revisiones exhaustivas de todas las tareas y puntos. Ambas evaluaciones han sido probadas en el terreno con miles de estudiantes de todo Estados Unidos, y muestran una sólida adecuación técnica.

PALS español identificará los puntos fuertes de la alfabetización de los estudiantes en su idioma español nativo, a fin de acelerar la lectura y el desarrollo de la ortografía en inglés. Diseñado para reflejar las etapas de desarrollo de la alfabetización en español, PALS español distinguirá entre los estudiantes que simplemente presentan retrasos en el inglés oral y aquellos que realmente tienen dificultades para la lectura. Una evaluación temprana con PALS español ayuda a los maestros a:

  • Identificar los puntos fuertes de la alfabetización de los alumnos en su español nativo.
  • Individualizar la instrucción para acelerar el desarrollo de la lectura, tanto en inglés como en español.
  • Identificar los alumnos con dificultades en la lectura sin esperar a que estén preparados para una evaluación en inglés.

Los maestros pueden utilizar PALS español con confianza para hacer un seguimiento del avance de sus alumnos en el desarrollo de habilidades esenciales de la alfabetización. PALS español estará disponible el 25 de agosto de 2014.

ACERCA DE PALS: PALS fue desarrollado por la Dra. Marcia Invernizzi y colegas en la Escuela de Educación Curry de la Universidad de Virginia, en respuesta a la Early Intervention Reading Initiative (EIRI, Iniciativa de Lectura con Intervención Temprana) de la Mancomunidad de Virginia. PALS se utiliza para la identificación e intervención temprana en los 50 estados, además de muchos países extranjeros. PALS ha seguido siendo la herramienta universal de detección para las escuelas de Virginia por más de 15 años, y recientemente ha sido designada por el estado de Wisconsin como la herramienta de detección universal del estado para los alumnos de kindergarten hasta segundo grado.

ACERCA DE CASENEX: En su carácter de líder en el sector de tecnología educativa por más de 15 años, CaseNEX actualmente se utiliza en los 50 estados, y consta de dos divisiones más: DataCation y PALS Marketplace. CaseNEX ofrece un novedoso desarrollo profesional por método de casos acompañado de un conjunto de herramientas para ayudar a las escuelas a desglosar los complejos datos de los estudiantes, de modo tal de informar y respaldar la instrucción.

Contacto para medios: Anna Fox, 866-817-0726 x 107, [email protected]