Página 2977

Goya Foods dona $150,000 a la Fundación Maestro Cares en beneficio de niños huérfanos en América Latina

0






Goya Foods dona $150,000 a la Fundación Maestro Cares en beneficio de niños huérfanos en América Latina

La donación se destinará al desarrollo de un nuevo orfanato y escuela en Barranquilla, Colombia


SECAUCUS, Nueva Jersey, 6 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Goya Foods, la compañía Hispana de alimentos más grande de los Estados Unidos, donará $150,000 a la Fundación Maestro Cares, una organización sin fines de lucro fundada por Marc Anthony y Henry Cardenas para responder a las necesidades de vivienda y educación de niños huérfanos y desamparados en los países latinoamericanos en desarrollo.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141006/150378
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140904/143145

La donación se destinará al desarrollo y construcción de uno de los nuevos orfanatos y escuelas de Maestro Cares para más de 200 niños en Barranquilla, Colombia. En 2013, Goya donó $150,000 adicionales a la construcción del primer orfanato de Maestro Cares para más de 100 niños en La Romana, República Dominicana, y recientemente suministró 50,000 libras de alimentos. «Hemos apoyado a la Fundación Maestro Cares desde el principio porque creemos en el poder de nuestra misión: cambiar el destino y entorno de estos niños», dijo Bob Unanue, presidente de Goya Foods. «Ante el número alarmante de huérfanos en Sudamérica y la dedicación personal de Marc Anthony, Henry Cardenas y miembros del personal, estamos honrados de formar parte de su misión y ver crecer sus esfuerzos y trabajo duro».

El nuevo complejo, que mide 30,000 pies cuadrados, incorporará diseños de vanguardia e incluirá una cocina, lavadero, cafetería, biblioteca, iglesia, aulas, dormitorios, clínica médica, salón de maestros, área de taller, centro de negocios y áreas de recreo interiores y al aire libre incluyendo un campo de fútbol. «Estamos profundamente agradecidos por nuestra asociación con Goya Foods y su apoyo a la misión de la Fundación Maestro Cares. Tener el apoyo de Goya para nuestro primer proyecto en la República Dominicana, y ahora nuestro segundo proyecto en Colombia, demuestra el compromiso permanente de la empresa con mejorar las vidas de los niños más necesitados en América Latina», dijo Marc Anthony, fundador de la Fundación Maestro Cares.  

La donación ayudará a proporcionar vivienda, ropa, alimentos y personal, asistiendo a la vez el desarrollo académico, social y recreativo de los niños a través de varios programas.

Para más información sobre Goya, visite Goya.com. Para conocer cómo puede donar a la Fundación Maestro Cares, visite maestrocares.org.

Sobre Goya Foods: Fundado en 1936, Goya Foods Inc. Es la compañía hispana de alimentos más grande de los Estados Unidos y se ha establecido como líder en comida Latinoamericana y condimentos. Goya manufactura paquetes y distribuye más de 2,200 productos alimenticios de alta calidad del Caribe, México, América Central y América del Sur. Los productos Goya tienen sus raíces en las tradiciones culinarias de las comunidades Hispanas de alrededor del mundo; sus combinaciones de auténticos ingredientes , condimentos robustos y preparación conveniente, los hacen ideales para cualquier gusto en cualquier mesa. Para más información sobre Goya Foods, por favor visite www.goya.com

Sobre Maestro Cares: La fundación Maestro Cares fue creada en Junio de 2012, con la misión de ayudar a los niños desamparados en todos los países de América Latina. La visión de sus fundadores, el icono de la música, Marc Anthony y el empresario Henry Cárdenas, es satisfacer las necesidades básicas de nuestra niñez tales como alimentación, agua potable, salones de clase y cuidado de la salud, al tiempo que proporcionan desarrollo académico, recreativo y programas de agricultura, de tal manera que puedan ser auto suficientes.

La fundación inauguró su primer proyecto en Abril del 2014 – un orfanato que es el hogar de más de 50 niños en la Republica Dominicana. La fundación colocó la primera piedra para su segundo proyecto, un hogar de paso y escuela en Colombia que una vez completado en Abril del 2015 será hogar para más de 200 niños y niñas.

Natalie Maniscalco
Retro Media NYC
845.659.6506
[email protected]


Transnetwork Corporation adquiere el negocio de remesas de Citi en Centroamérica

0






Transnetwork Corporation adquiere el negocio de remesas de Citi en Centroamérica

Transnetwork consolida su presencia en la región mediante la compra de una red de pagos integrada por bancos, establecimientos comerciales y supermercados líderes en la región de Centroamérica


HOUSTON, 6 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Transnetwork Corporation, una plataforma líder para el procesamiento y pagos electrónicos nacionales y transfronterizos, con sede en Houston y más de 10 años de experiencia enviando remesas a redes financieras, establecimientos comerciales y supermercados en México y Latinoamérica, ha acordado la adquisición de los activos de Citi Remesas, Inc., (filial de Citibank) y la operación en Centroamérica de Citi Remesas.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141006/150366

Transnetwork formalizó la compra del negocio el pasado 30 de septiembre. Mediante esta operación, la compañía adquiere una amplia red de destacados establecimientos comerciales y supermercados presentes en la cartera de Citi, así como las sucursales y clientes del negocio de remesas de Citi en El Salvador que opera con la marca Remesas Familiares Cuscatlán.

Con motivo del anuncio de la transacción, Jorge Raull, CEO de Transnetwork, declaró: «Transnetwork Corp. y Citi Remesas, Inc. mantienen acuerdos con prácticamente las mismas empresas de envío de dinero, lo que hace que la operación sea muy eficiente y fluida. Esta adquisición refuerza nuestro negocio principal de suministro de soluciones de pago en Centro y Sudamérica mediante la expansión de nuestra red de pagos, lo que crea un valor adicional muy importante para nuestros socios internacionales.»

En el marco de la transacción, Transnetwork podrá seguir ofreciendo pagos de remesas en las sucursales de Citi en Centroamérica hasta el 1 de abril de 2015, y continuará procesando de largo plazo los depósitos en cuenta de clientes de Citi en la región.

Como parte de la transacción, Transnetwork asumirá los contratos de Citi con entidades pagadoras en El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panamá, Ecuador, Perú y Brasil, donde los beneficiarios de las remesas pueden retirar su dinero en las sucursales correspondientes de Citi en Centroamérica, así como en algunos de los establecimientos comerciales y supermercados líderes en la región.

Acerca de Transnetwork Corporation
Con sede en Houston TX, Transnetwork Corporation es una plataforma B2B líder para procesamiento de pagos electrónicos nacionales y transfronterizos, que permite a instituciones financieras debidamente autorizadas y reguladas en el país de origen, el acceso estandarizado a una red de pagos en México, Centro y Sudamérica. Con más de diez años de experiencia en el procesamiento y pago de remesas familiares hacia redes financieras , establecimientos comerciales y supermercados, la compañía mantiene actualmente operaciones en México, Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Nicaragua, Panamá, Ecuador, Perú, Colombia y Brasil. Más información en www.transnetwork.com.

Contacto Medios: Beatriz Arana, +34 634 691 473, [email protected]


Aflac se eleva a nuevas alturas con su primer comercial original en español

0





Aflac se eleva a nuevas alturas con su primer comercial original en español


COLUMBUS, Georgia, 6 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Aflac, el proveedor líder de seguro voluntario en los Estados Unidos, anunció hoy que estrenó su primer comercial de televisión original en español. El comercial, titulado «Alturas», estará al aire en las principales estaciones de televisión en español hasta finales de noviembre. Descargue y vea el nuevo comercial.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20100423/CL92305LOGO

Aflac ya ha transmitido cuatro comerciales de televisión en español hasta la fecha, pero estos fueron adaptaciones de los populares comerciales en inglés de la compañía. «Alturas» es el primer comercial de Aflac diseñado durante todo el proceso con la audiencia hispana en mente.  

«Continuamos viendo una tendencia de crecimiento en el número de titulares de póliza e interés en beneficios suplementarios en el mercado hispano», dijo Michael Zuna, vicepresidente ejecutivo y director de mercadeo de Aflac. «Aflac entiende que la audiencia hispana tiene necesidades diferentes, prioridades diferentes y una manera de comunicarse ligeramente diferente. En nuestra nueva campaña, estamos hablándole directamente a este importante mercado por medio de un mensaje con el cual se pueden identificar fácilmente en vez de traducir nuestras campañas en inglés a su lenguaje».

En «Alturas», el Pato Aflac aparece al lado de dos limpia-ventanas en una plataforma a muchos pisos de altura. Cuando la plataforma tiembla y uno de los trabajadores dice, «¿Sabes qué? A veces me da miedo», la audiencia probablemente se imagina que los dos trabajadores le tienen miedo a las alturas. Sin embargo, la conversación continúa y los televidentes se enteran de que los hombres están más asustados de las cuentas médicas que pueden afectarles los ahorros y los planes futuros de su familia.

El comercial refuerza el tema de «proteger tus planes», mientras los dos personajes discuten lo que es más importante para ellos – sus familias – y cómo Aflac puede ayudar si se enferman o accidentan inesperadamente.

Además del comercial de televisión, la campaña será apoyada por numerosos elementos de integración como la radio local en mercados selectos, banners digitales, videos en línea y más.

Para aprender más acerca de Aflac, visite espanol.aflac.com o aflac.com.

Sobre Aflac

Cuando un titular de póliza se enferma o accidenta, Aflac paga beneficios en efectivo rápidamente. Desde hace casi seis décadas, las pólizas de seguros de Aflac han dado a los titulares de póliza la oportunidad de concentrarse en su recuperación y no en el estrés de sus finanzas. Aflac es el proveedor líder de seguros voluntarios en el trabajo en los Estados Unidos. Aflac es la compañía número uno de seguros de vida en términos de pólizas individuales en vigencia en Japón. Los productos de seguros individuales y para grupos, de Aflac, proveen protección a más de 50 millones de personas en todo el mundo. Durante ocho años consecutivos, Aflac ha sido reconocida por la revista Ethisphere como una de las Compañías Más Éticas del Mundo.  En el 2014, la revista FORTUNE reconoció a Aflac, por decimosexto año consecutivo, como una de las 100 Mejores Compañías Para Trabajar en los Estados Unidos. También en el 2014, la revista FORTUNE incluyó a Aflac, por decimotercera vez, en su lista de las Compañías Más Admiradas del Mundo, ubicando a la compañía como la número uno en la categoría de seguros de vida y salud. Aflac Incoporated es una compañía Fortune 500 listada en la bolsa de valores de Nueva York bajo el símbolo AFL. Para saber más acerca de Aflac, visite espanol.aflac.com o aflac.com.

Contacto de medios – Kip Havel, 706-243-5543 or [email protected]   

 


El Proyecto Agua Segura de Clorox ayuda a combatir el problema mundial del agua potable en condiciones de riesgo

0





El Proyecto Agua Segura de Clorox ayuda a combatir el problema mundial del agua potable en condiciones de riesgo

 The Clorox Company Usa Dispensadores Innovadores de Cloro para Proporcionar Acceso al Agua Potable; Lanza Fuente de Agua Alimentada por Twitter en el SXSW Eco


AUSTIN, Texas, 6 de octubre 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El agua contaminada es la segunda causa principal de enfermedad,  malnutrición y muerte para niños menores de cinco años en todo el mundo[1]. En el Perú el problema es especialmente acuciante, donde una de cada siete personas no tienen acceso al agua potable. Para ayudar, The Clorox Company está expandiendo los esfuerzos del Proyecto Agua Segura, un programa de salud pública que ofrece dispensadores de cloro públicos y educación para la salud en zonas rurales del Perú. Durante los próximos cinco años, el proyecto proporcionará 400.000 litros de agua potable al día a 25.000 peruanos.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141003/150297

Para crear conciencia y donaciones adicionales, Clorox estará lanzando una fuente de agua alimentada por Twitter, la primera de su tipo, en el South by Southwest Eco (SXSW Eco). Los asistentes al evento – cual tiene el objetivo de abordar los problemas de sostenibilidad más importantes del momento – estarán incentivados a mandar un tweet con un hashtag específico al evento para dispensar agua durante el mismo evento. Los participantes del evento, así como cualquier persona en todo el país, pueden ayudar por Twitter cuando mandan un tweet con el hashtag #safewaterproject. The Clorox Company donará $1 por cada persona que mande un tweet, suficiente para proporcionar agua limpia para un peruano por más de cuatro meses, hasta $20.000.

Bleach y Agua Segura
Clorox® Bleach es un poderoso y económico agente desinfectante seguro el cual, a través de los años, ha sido utilizado para tratar la seguridad del agua en todo el mundo para todo desde las rutinas del tratamiento de agua municipal y para cuestiones de salud pública, como el alivio de desastres. Clorox® Bleach mata a más del 99 por ciento de las bacterias y virus que se regularmente se encuentran en el agua sin tratar, tales como E. coli y el cólera.

«Clorox Bleach es una solución simple principalmente de agua y sal que es uno de los agentes más seguros y potentes desinfectantes disponibles,» dijo Katie Keil, Directora Asociada de Marketing para Clorox Bleach®. «Clorox tiene una larga historia de la donación de cloro en tiempos de necesidad y este esfuerzo continúa esa tradición en el uso del cloro para la salud pública.»

Cómo Clorox está trayendo más segura de agua para Perú

El Proyecto Agua Segura aprovecha un modelo exitoso y sostenible de dispensadores de cloro que tiene un historial fuerte y probada trayectoria en otras partes del mundo. Los dispensadores se rellenan con una solución de cloro diluida y ofrecen una dosis medida apropiada para un recipiente estándar para la recolección de agua.  

«El Proyecto Agua Segura es la primera vez Clorox está liderando una intervención para abordar el problema crónico de la falta de agua potable en las poblaciones de escasos recursos», dijo Alexis Limberakis, Directora de Sostenibilidad Ambiental en The Clorox Company. «El objetivo del proyecto es construir un modelo eficaz, escalable y sostenible que las comunidades locales pueden adoptar para mejorar la calidad de su agua potable y reducir la tasa de enfermedad intestinal.»

El Proyecto Agua Segura ha estado operando en tres comunidades rurales del norte del Perú durante un poco más de dos años en colaboración con Prisma, una ONG local. Con la instalación de dispensadores de cloro en la comunidad y la educación sobre la importancia del agua potable y las buenas prácticas de higiene y salud, más del 60 por ciento de los hogares están ahora tratando el agua que beben y utilizan para preparar comidas y para cocinar.

Visita http://www.bienvenidos.com/vida/programas/proyecto-agua-segura-de-clorox/ para aprender más.

The Clorox Company
La compañía Clorox es líder multinacional de manufactura y mercadeo de productos para consumidores y productos profesionales, con aproximadamente 8.200 empleados a nivel mundial y ventas para el año fiscal 2014 de $5.6 billones. Clorox comercializa algunas de las marcas de consumo más reconocidas y apreciadas, incluyendo su reconocido cloro y productos de limpieza; limpiadores Pine-Sol®; destapadores de cañería Liquid Plumr®; producto de cuidado del hogar Poett® ; arena para gatos Fresh Step®; bolsos, envases y contenedores Glad®; carbón Kingsford®; salsas y aderezos Hidden Valley® y KC Masterpiece®; productos de filtrado de agua Brita® y productos de cuidado personal Burt’s Bees®. La compañía también comercializa marcas para servicios profesionales, incluyendo Clorox Healthcare®, HealthLink®, Aplicare® y Dispatch®, que son productos para el control de infecciones de la industria de la salud. Más del 80% de las marcas de la compañía ocupan el puesto nº 1 o 2 en participación de mercado en sus categorías. El compromiso de Clorox con la responsabilidad social empresarial incluye tener una influencia positiva en sus comunidades. En el año fiscal de 2014, la Compañía Clorox y la Fundación Clorox Company contribuyó con más de 16 millones de dólares en becas, donaciones de producto, comercialización con causa y voluntariado de los empleados, para más información, visite: www.TheCloroxCompany.com.

Resumen de Términos y Condiciones 
Abierto a residentes legales de los cincuenta (50) estados de E.E. U.U. y D.C., de dieciocho (18)  años o más.  Entre el 1/10/14 y el 31/3/15, envía un mensaje por Twitter que incluya el hashtag #SafeWaterProject  o #proyectoaguasegura (límite de 1 por cuenta de Twitter) y Clorox donará $1 a beneficio de PRISMA (hasta un máximo de $20,000 a través de la Fundación Tides).  Mira los Términos del Programa: http://www.bienvenidos.com/vida/programas/proyecto-agua-segura-de-clorox/. Para detalles sobre Tides y PRISMA, visita http://www.tides.org/ y http://www.prisma.org.pe/.

[1] http://www.cdc.gov/healthywater/global/diarrhea-burden.html

Contacts:
Molly Steinkrauss
The Clorox Company
[email protected]
+1-510-271-4946

Whitney Tritt
Ketchum
[email protected]
+1-202-835-8805


Gran éxito en la reciente Exposición Taiwan Excellence en Houston

0





Gran éxito en la reciente Exposición Taiwan Excellence en Houston


HOUSTON, 3 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Exposición Taiwan Excellence, recientemente concluida en el quinto mercado de la nación, presentó lo último en tecnología de avanzada y exhibió los mayores avances de vanguardia de Taiwan en electrónica de consumo, productos para la condición física y la industria de la seguridad.

La Exposición Taiwan Excellence, presentada por el Consejo para el Desarrollo del Comercio Exterior de Taiwan (TAITRA) y la Oficina Económica y Cultural de Taipei en Houston, se celebró entre el 25 y el 29 de septiembre en el Memorial City Mall de Houston, Texas, con una entusiasta respuesta de los asistentes. Con personalidades como Troy Daniels, base de los Houston Rockets, el deportista olímpico Kevin Tan y el ex concejal de Houston Jarvis Johnson, la Exposición Taiwan Excellence ofreció a los residentes del mercado metropolitano de más de 6 millones de personas de Houston un vistazo a la más moderna tecnología de vanguardia de Taiwan. Los asistentes recibieron diversos obsequios diarios emocionantes, incluso la computadora portátil Acer Switch 10 y la tableta Acer Iconia One 7.

La Exposición Taiwan Excellence, cubierta por la prensa nacional, internacional y los medios locales, atrajo también a diversos asistentes notables, entre ellos John Gibbs, representante del concejal Jerry Davis; Louis M. Huang, director general de la Oficina Económica y Cultural de Taipei en Houston; Gwendolyn Tillotson, subdirectora de Desarrollo Económico; y el concejal Richard Nguyen.

La electrónica de consumo de Taiwan presenta un diseño de vanguardia y una funcionalidad única. Las siguientes marcas pusieron de relieve el gran espectáculo; cada una de ellas representa la innovación tecnológica de Taiwan y ha recibido el prestigioso Premio Taiwan Excellence por investigación y desarrollo, calidad, diseño y marketing superiores:

  • Presión de aire positiva continua iCH Auto de APEX (Premio Plata Taiwan Excellence 2012)
  • HTC One (Premio Oro Taiwan Excellence 2014)
  • VIP515 de Karma Medical (Premio Oro Taiwan Excellence 2014)
  • Proyector portátil y monitor de presión sanguínea automático Smart LED de Microlife
  • Bicicleta plegable Ming Cycle STRIDA (Premio Plata Taiwan Excellence 2013)
  • Proyector portátil LED Optoma Smart (Premio Oro Taiwan Excellence 2014)
  • Proyector de distancia ultracorta interactivo Vivitek (marca de Delta Electronics) (Premio Plata Taiwan Excellence 2014)

La exposición Taiwan Excellence en el Memorial City Mall de Houston, Texas, fue facilitada por el S.T.A.C.K. Marketing Group. Para más información, comuníquese con Hammad Agha, del S.T.A.C.K. Marketing Group, en [email protected].

Acerca de Taiwan Excellence
Los Premios Taiwan Excellence son otorgados por el Ministerio de Asuntos Económicos (MOEA) y el Consejo para el Desarrollo del Comercio Exterior de Taiwan (TAITRA) para estimular a las industrias de Taiwan a actualizar e incorporar innovaciones en sus productos. La selección de los Premios Taiwan Excellence se basa en cuatro criterios diferentes: investigación y desarrollo, diseño, calidad y marketing. Para ser seleccionado, cada producto debe calificar uniformemente bien en cada categoría. Un panel internacional de jueces de prestigio elige a los finalistas después de varias evaluaciones.

Acerca de The S.T.A.C.K. Marketing Group
The S.T.A.C.K. Marketing Group ofrece la culminación absoluta en marketing experiencial, necesidades de medios y servicios de marketing de estilo de vida. The S.T.A.C.K. Marketing Group considera que todas las marcas encarnan un estilo de vida específico y trabaja para inspirar a todas y cada una de las marcas a las que representa para que influyan y conserven a sus clientes.

 


Arthur Wylie y la familia Rollins destinarán $90 millones a la producción de una épica trilogía en Jamaica con el creador de Final Destination

0






Arthur Wylie y la familia Rollins destinarán $90 millones a la producción de una épica trilogía en Jamaica con el creador de Final Destination

Global Renaissance Entertainment Group, Rose Hall Estate y el creador de la franquicia Final Destination con valor de $650 millones llevará la legendaria historia de la bruja blanca de Rose Hall a la pantalla de cine.


LOS ÁNGELES y MONTEGO BAY, Jamaica, 3 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Arthur Wylie de Global Renaissance Entertainment Group y Michael Rollins, director de Rose Hall Developments, Ltd., anunciaron que se asociarán con la isla de Jamaica para producir una trilogía épica de películas inspiradas en la leyenda de Annie Palmer, The White Witch Of Rose Hall (la bruja blanca de Rose Hall). Los detalles se dieron a conocer el viernes, 26 de septiembre en una rueda de prensa en Montego Bay, Jamaica. Los guiones y la producción ejecutiva de los thrillers sobrenaturales basados en historias reales estarán en manos de Jeffrey Reddick, creador de la franquicia «Final Destination» con valor de 650 millones. La producción de la trilogía estará a cargo Arthur Wylie y Dale Godboldo, director general y director de operaciones de Global Renaissance Entertainment Group, Inc. respectivamente, y como coproductor ejecutivo estará Michael Rollins, dueño de la propiedad Rose Hall en Montego Bay. Stephanie Denton, es presidenta de ventas internacionales y distribución de Lionsgate, se encargará de la distribución mundial de las películas gracias a su éxito con «Underworld», «Saw» y «Hostel». La primera película de la trilogía ya está en etapa de desarrollo con un presupuesto de producción estimado de entre $20 y $30 millones, y empezará a rodarse el próximo año en Jamaica. La trilogía se suma al catálogo del contrato por múltiples películas de Global con Reddick, el cual incluye la próxima franquicia «Superstition».

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141003/150134

«White Witch of Rose Hall» está inspirada en una historia muy popular en Jamaica que trata de «Annie Palmer», una inglesa-irlandesa que nació en Haití a principios del siglo XIX. Una nana la adoptó cuando sus padres murieron de fiebre amarilla y le enseñó a practicar la brujería y el vudú. Se mudó a Jamaica y contrajo matrimonio con John Palmer, dueño de la plantación Rose Hall. Annie asesinó a Palmer y a sus dos siguientes maridos, y a muchos esclavos varones de la plantación. A la fecha se cree que el espíritu de Annie habita la Gran Casona de Rose Hall.

«Me honra colaborar con Michael y su familia en un proyecto que abreva de una cultura tan rica y una historia tan vívida», dijo Arthur Wylie. «No solo compartimos el amor por Jamaica y el compromiso de rendir homenaje a esta extraordinaria historia, además los Rollins aportan un entusiasmo y una experiencia empresarial sin precedentes gracias a la experiencia de haber construido un imperio multimillonario en industrias tan diversas como los bienes raíces, los casinos y la hotelería».

«Jamaica siempre ha estado cerca de mi corazón», dijo Michael Rollins. «Tener un proyecto como este, de Jamaica, rodado en Jamaica, es algo a lo que nuestra familia ha dedicado más de cincuenta años de trabajo. Me entusiasma estar trabajando con Arthur, Jeffrey y Dale para finalmente hacerlo realidad».

Los productores trabajan hombro con hombro con JAMPRO, organización que colabora estrechamente con empresarios locales e internacionales que desean aprovechar las múltiples oportunidades de inversión y comercio en Jamaica. El objetivo de Global es traer más oportunidades fílmicas a Jamaica al tiempo que se abren oportunidades de empleo a la población local.

«JAMPRO se complace en haberse asociado con un proyecto de esta magnitud», dijo Carole Beckford, comisionada cinematográfica de JAMPRO. «Su potencial de impacto en la industria local es increíble y esperamos tener una gran relación de trabajo con el equipo. Ansiamos ver el resultado final».

Para conmemorar el anuncio de las películas Global Renaissance invitó a los medios estadounidenses y locales, a sus asociados empresariales, inversionistas y otras personalidades VIP a un fin de semana lleno de actividades centradas en la celebración de Jamaica. Los agasajados se hospedaron en el Iberostar Grand Hotel Rose Hall de Montego Bay, disfrutaron de excursiones por la isla a cargo de Chukka Tours y disfrutaron de una exclusiva fiesta de cierre titulada «The Destination Experience: A Global Renaissance» en el Goldeneye Resort. La lista de patrocinadores incluye a Visa Signature, Range Rover, Jaguar, Virgin Atlantic y Magellan Jets. Los traslados en el transcurso del fin de semana fueron brindados por JTL Tours.

Si desea más información sobre Global Renaissance Entertainment Group, Inc. consulte: www.theglobalrenaissance.com. La atención a medios está a cargo de: Shehawnee Prescod de Earth Angel PR en [email protected] o +1 404-889-1248. Entre en contacto con nosotros en Facebook:  facebook.com/GlobalRenaissanceEntertainmentGroup y facebook.com/White-Witch-Of-Rose-Hall.

Puede solicitar fotografías adicionales.

Acerca de Global Renaissance Entertainment Group, Inc.

Global Renaissance Entertainment Group (una compañía de Arthur Wylie Enterprises) es una productora de cine y televisión que opera como empresa conjunta con los directivos de Cherokee Investment Partners, una empresa de inversiones con valor de $2.000 millones. Los gerentes vinculados a nuestros proyectos futuros han generado más de $9.000 millones en ventas internacionales. Recientemente GR se asoció con la división Codeblack de Lionsgate para el lanzamiento de adaptaciones cinematográficas del catálogo de novelas de Global del autor éxito de ventas del NY Times Omar Tyree (8 millones de lectores y $30 millones generados para Simon & Schuster).

 


El CHCI concluye semana exitosa de homenajear los logros en la comunidad latina

0





El CHCI concluye semana exitosa de homenajear los logros en la comunidad latina


Los donantes pilares Time Warner Cable, Hyundai Motor America y Entravision apoyan programas para aumentar las oportunidades educativas y profesionales para los latinos
  


WASHINGTON, 3 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Anoche, el Instituto del Caucus Hispano del Congreso (Congressional Hispanic Caucus Institute) celebró su 37ma. Gala Anual de Entrega de Premios rindiendo honor a líderes latinos en los Estados Unidos con la Medalla de Excelencia del CHCI y la Medalla de la presidencia del CHCI, y oyendo del Presidente Barack Obama.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110506/MM97615LOGO

Los homenajeados con la Medalla de Excelencia incluyeron al periodista José Díaz-Balart y al activista comunitario Eliseo Medina, y la Medalla de la presidencia fue concedida a la Dra. Juliet V. García, quien fue nombrada este año como directora del nuevo Institute of the Americas de la University of Texas.

Como parte de la gala, el CHCI celebró las generosas donaciones de varios años de los donantes ‘capstone’ Time Warner Cable, Hyundai Motor America, y Entravision, que aumentarán la amplitud y el alcance de los programas de desarrollo de líderes del CHCI.

Los donantes ‘capstone’ (pilares), que se suman a los seis donantes ‘cornerstone’ (fundamentales) del CHCI del año pasado, están dando comienzo a un periodo de expansión para el CHCI y la disponibilidad de programas para miles de estudiantes secundarios, universitarios y de posgrado en todo el país. Los seis donantes ‘cornerstone’ del año pasado fueron los titanes nacionales e internacionales PepsiCo Foundation, Toyota, State Farm®, Bank of America, Anheuser-Busch, y Dell. Junto con Time Warner Cable, Hyundai Motor America, y Entravision, estas compañías han invertido casi $11,000,000 en la campaña ‘Construyendo nuestro futuro, juntos’ del CHCI.

«Durante los últimos 15 años, el CHCI ha pasado de servir a 48 estudiantes a llegar a más de 1,600 estudiantes en 2014. Con el crecimiento previsto de la población latina, estos programas son más importantes que nunca», dijo el Representante Rubén Hinojosa, presidente del CHCI. «El apoyo de socios como Time Warner Cable, Hyundai Motor America y Entravision es fundamental para garantizar que los estudiantes tengan las oportunidades que necesitan para tener éxito en la escuela y el lugar de trabajo. Juntos, estamos construyendo la fuerza de trabajo y el liderazgo del mañana».

«Como socio de larga data del CHCI, estamos felices de apoyar las inversiones de la organización en la próxima generación de líderes latinos», dijo Joan Gillman, vicepresidenta ejecutiva y directora de operaciones de Time Warner Cable Media. «Esta asociación refleja nuestro compromiso continuo con las comunidades a las cuales servimos. Empleamos a un gran número de hispanos, somos el proveedor de servicios para muchos hogares hispanos y ofrecemos una gran variedad de programación y canales en español para servir a los consumidores latinos que hablan inglés».

«Hyundai está orgullosa de su larga asociación con el CHCI y nuestra colaboración en una variedad de iniciativas de becas y servicio comunitario que construyen un Estados Unidos más fuerte», dijo Dave Zuchowski, presidente y CEO de Hyundai Motor America. «Hoy, nos complace anunciar nuestra más reciente colaboración, la creación del Instituto de Liderazgo Virtual del CHCI. Esta iniciativa de cinco años se mantiene fiel a la visión fundadora del CHCI y está diseñada para formar a la próxima generación de líderes estadounidenses».

«Nos entusiama grandemente el ser auspiciadores del CHCI y estamos extraordinariamente orgullosos de formar parte de una iniciativa tan maravillosa que promueve y apoya a la comunidad latina», dijo Walter F. Ulloa, presidente de la junta directiva y director ejecutivo de Entravision. «Quisiera felicitar a los homenajeados de este año y a todos los estudiantes que participen en los programas del CHCI. Nuestra participación es un ejemplo del compromiso de Entravision con la comunidad hispana estadounidense y nuestros esfuerzos encaminados a fomentar el crecimiento y desarrollo de los futuros líderes de nuestra nación».

El CHCI administra programas altamente competitivos, reconocidos a nivel nacional, para el desarrollo de líderes jóvenes latinos, incluyendo dos programas de becas de especialización, un programa de pasantía en el Congreso, becas de estudio, y programas de preparación universitaria, Ready to Lead (R2L®) y R2L® NextGen para estudiantes de secundaria. Lanzó recientemente CHCI NextOpp, una base de datos innovadora en línea que propociona a estudiantes latinos el acceso a oportunidades académicas y profesionales desde la escuela intermedia hasta los estudios de posgrado.  

Acerca del CHCI
El CHCI es la principal organización hispana 501(c)(3) apartidaria y sin fines de lucro para el desarrollo del liderazgo del país, y educa, empodera y conecta a la juventud latina mediante programas de desarrollo de liderazgo y servicios educativos. El CHCI tiene un impacto directo en las vidas de más de 1,600 estudiantes y profesionales jóvenes cada año a través de sus becas de especialización, pasantías en el Congreso, becas de estudio, el programa de preparación universitaria Ready to Lead (R2L®), y el programa R2L NextGen. La Junta Directiva del CHCI está compuesta de miembros hispanos del Congreso, líderes de organizaciones sin fines de lucro, líderes sindicales y dirigentes corporativos. Visite www.chci.org, o únase a nosotros en Facebook, Twitter (@chci), LinkedIn, y YouTube.


Nerium International continúa su expansión global en México con los productos para el cuidado de la piel Optimera

0





Nerium International continúa su expansión global en México con los productos para el cuidado de la piel Optimera


ADDISON, Texas, 3 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Desde el lanzamiento de Nerium International™ en EE. UU. en el año 2011, la compañía ha batido récords en ventas, ha ganado varias distinciones en el sector y ha construido una base de millones de clientes fieles en EE. UU. y Canadá. La expansión de la compañía en México marca el segundo país hacia donde Nerium apunta su crecimiento global, mientras continúa planificando su apertura en más países en el futuro cercano.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140325/NY89692LOGO

«Hemos planificado la expansión internacional desde el inicio y por segunda vez nuestra visión se ha convertido en realidad al comenzar con nuestras operaciones en México», señaló Jeff Dahl, Co-CEO de Nerium. «Nuestro objetivo de crear productos basados en la ciencia, exclusivos y eficaces para nuestros clientes, se mantiene igual a medida que continuamos creciendo y ofreciendo los productos Nerium al mercado mexicano. Sentimos gran entusiasmo de ofrecer también en México la gran oportunidad a los Brand Partners Independientes para que comiencen su propio negocio Nerium. Nerium cuenta con un sistema comprobado que ha logrado un éxito sin precedentes en Estados Unidos y Canadá, y ahora ofrece este mismo sistema en México».

Alfonso Todd está a cargo del lanzamiento de Nerium en México, quien se une al equipo ejecutivo de Nerium International como director general en México. Con más de 20 años de experiencia en mercadotecnia y marketing de relaciones, Todd empleará su experiencia en los mercados hispanos para administrar con eficacia las operaciones de Nerium en su país de origen. Todd trabajó previamente para varias compañías internacionales de renombre, incluidas Sunrider International, USANA Health Sciences y MonaVie LLC.

«Siento un gran entusiasmo por ser parte del equipo de Nerium y por ayudar a expandir esa innovadora línea de productos a los consumidores en México», señaló Todd. «Nuestros productos ofrecen a los consumidores resultados reales y eficaces».

Jeff Olson, fundador y CEO de Nerium, añadió: «Nos anima participar en nuevos mercados internacionales al tiempo que damos pasos para continuar con nuestra expansión global. Esperamos compartir con las personas de México nuestros productos y experiencias que tienen la capacidad de cambiar vidas».

En México, Nerium lanzará Optimera™, su innovadora línea de productos anti-edad más reciente, luego de su exitoso lanzamiento en Canadá durante la primavera pasada. A diferencia de los otros productos para el cuidado de la piel ofrecidos hoy en el mercado, la línea de productos Optimera está formulada con SAL-14™, un exclusivo extracto, con patente en trámite, elaborado con ingredientes botánicos y excelentes propiedades antioxidantes para ayudar a reducir la apariencia de las líneas finas, las arrugas, la decoloración y los poros dilatados. La línea, que incluye tanto la Crema para día como la Crema para noche, también ayuda a que la piel se vea más tonificada y tersa, además de suavizar su textura. Optimera combina los mejores atributos de la ciencia y la naturaleza y, además, no contiene parabenos, gluten, propilenglicol, sulfatos, dietanolamina (DEA) ni colores sintéticos.

Según Marie Bertrand, especialista en la piel y fundadora de Skin Science Clinic en Calgary, Alberta, Canadá: «Optimera es absolutamente único en el mundo del cuidado de la piel, no he visto nada que se le parezca. Los productos respaldados por la ciencia atienden todos los aspectos relacionados con el envejecimiento de la piel para producir poderosos resultados. Con Optimera, ya no es necesario tener docenas de productos diferentes para lograr una piel con una apariencia más joven».

Para obtener más información sobre Nerium International o la línea de productos Optimera, visite www.mynerium.com.

Acerca de Nerium International:

Nerium International, LLC, con su sede central en Addison, Texas, es una compañía de marketing relacional que comercializa sus productos respaldados por la ciencia. Desde su lanzamiento en agosto de 2011, Nerium ha batido récords en ventas y ganado distinciones en el sector, además de construir una base de millones de clientes fieles en EE. UU. y Canadá. Bajo el liderazgo de un equipo ejecutivo galardonado con varios premios y más de 200 años de experiencia colectiva en el sector, el compromiso de Nerium International es desarrollar y distribuir productos para el cuidado de la piel basados en la ciencia real, que produzcan resultados reales, y que mejoren la vida de los consumidores. Para obtener más información, visite www.mynerium.com.

CONTACTO CON LOS MEDIOS:
Ashley Julian
Krupp Kommunications
+1-646-797-2041
[email protected]


Verizon nombra a Diego Scotti Director General de Marketing

0






Verizon nombra a Diego Scotti Director General de Marketing

Scotti dirigirá la gestión global de la marca Verizon en todas las unidades de negocio


NUEVA YORK, 3 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Verizon Communications ha nombrado a Diego Scotti como director general de marketing, efectivo al 6 de octubre. Scotti dirigirá las tareas de marketing para todas las unidades de negocios de servicios inalámbricos y alámbricos de Verizon, mientras la compañía continúa diferenciándose como líder en un sector marcadamente competitivo.

«Diego tiene comprobados antecedentes con resultados que han hecho crecer la participación de mercado y la fidelidad de marca a lo largo de toda su carrera», afirmó Lowell McAdam, presidente y CEO de Verizon. «Como he dicho antes, es este uno de los momentos más emocionantes y dinámicos en nuestra industria. Él aporta su experiencia en marketing tradicional y digital, necesaria para expandir nuestra posición de liderazgo».

Scotti cuenta con riquísima experiencia en la creación y desarrollo de estrategias de marketing innovadoras y exclusivas experiencias para los clientes. Recientemente, Diego se desempeñó como Director General de Marketing de J.Crew. Antes de J.Crew, tuvo a su cargo el marketing de varias marcas de medios digitales y gráficos en Conde Nast y, previamente, fue jefe de publicidad global y de gestión de marca de American Express.

«Me alegra unirme al líder del sector y estoy ansioso por colaborar con el equipo para seguir ganando en el mercado», dijo Scotti.

En este recientemente creado rol de director general de marketing, Scotti supervisará todos los aspectos de la gestión global de la marca Verizon, lo que incluye publicidad, opinión de clientes, marketing digital, desarrollo creativo, efectividad de marketing, medios y patrocinios, responsabilidad social y comunicaciones de los empleados.  

Scotti ha sido reconocido por Advertising Age (2007) como uno de los «Marketing Top 40 under 40» («40 Personalidades del Marketing Menores de 40») y es uno de los 21 empresarios llamados «internacionalistas» por International Magazine (2012). Nacido en la Argentina, Scotti obtuvo su Licenciatura en publicidad y comunicaciones de marketing de la Universidad de Ciencias Empresariales y Sociales en Buenos Aires.

Verizon Communications Inc. (NYSE, Nasdaq: VZ), con sede en Nueva York, es una empresa líder global en servicios de banda ancha y otros servicios alámbricos e inalámbricos de comunicaciones para consumidores y clientes comerciales, gubernamentales y mayoristas. Verizon Wireless opera la red móvil más confiable de Estados Unidos, con 104.6 millones de conexiones minoristas en todo el país. Verizon también ofrece servicios convergentes de comunicación, información y entretenimiento a través de la red de fibra óptica más avanzada de Estados Unidos, y brinda soluciones comerciales integradas a clientes en más de 150 países. Verizon, una compañía Dow 30 con ingresos por más de US$120,000 millones en el año 2013, cuenta con una rica fuerza laboral conformada por 177,800 empleados. Si desea más información, visite www.verizon.com.

CENTRO DE NOTICIAS EN LÍNEA DE VERIZON: Los comunicados de prensa de Verizon, discursos de ejecutivos y biografías, contactos con los medios y otra información están disponibles en el Centro de Noticias en línea de Verizon en newscenter.verizon.com. Los comunicados de prensa están disponibles a través del RSS. Para suscribirse, visite newscenter.verizon.com/corporate/feeds.


Sprint le da a los clientes 500 razones más para cambiarse: llamadas GRATIS a México y a países Hispanos y Latinoamericanos selectos hasta el 2015

0
Sprint Mexico & More 500: Sprint International Calling Rates Comparison Chart

Sprint le da a los clientes 500 razones más para cambiarse: llamadas GRATIS a México y a países Hispanos y Latinoamericanos selectos hasta el 2015

Por tiempo limitado, Sprint México & Más 500 le ofrece a los clientes nuevos
500 MINUTOS GRATIS a teléfonos móviles y líneas fijas en México y países selectos en Latinoamérica


OVERLAND PARK, Kansas, 3 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Sprint (NYSE: S) – Justo a tiempo para las festividades de fin de año, Sprint le proporciona uno de los mejores regalos a las familias hispanas: la oportunidad de llamar a amigos y familiares a nivel internacional sin costo alguno. Por tiempo limitado, los clientes que se cambian a un plan de Sprint que califique1 recibirán 500 MINUTOS GRATIS para llamadas cada mes hasta finales del año 2015 a teléfonos móviles y líneas fijas en México y 9 países Hispanos y Latinoamericanos adicionales, incluyendo la República Dominicana, Guatemala, España y Brasil con el lanzamiento de su opción adicional internacional Sprint México & Más 500. Después de los 500 minutos cada mes, las llamadas a México cuestan sólo $0.01 por minuto y bajas tarifas por minuto son ofrecidas a los 9 otros países. La promoción estará disponible hasta el 5 de diciembre de 2014 y estará válida hasta el 31 de diciembre de 2015. Después del 31 de diciembre de 2015, los clientes pagarán sólo $5 al mes por el plan. Los clientes existentes de Sprint también pueden agregar Sprint México & Más 500 por $5 al mes con un plan que califique.

«En los Estados Unidos, el 36 porciento de los hispanos son nacidos en otro país y dependen de sus teléfonos móviles para mantenerse conectados, especialmente en esos momentos especiales cuando no pueden estar allá físicamente. Como latino, yo conozco de primera mano la necesidad de comunicarse con los seres queridos a nivel internacional y cómo nuestros teléfonos móviles en combinación con un buen plan pueden servir como el puente que nos conecta con aquellas personas que queremos», dijo Marcelo Claure, Presidente y Director Ejecutivo de Sprint. «Comenzando hoy, Sprint ofrecerá un plan de llamadas internacionales mucho más conveniente y económico con el lanzamiento de la opción adicional Sprint México & Más 500. Nuestro compromiso al consumidor hispano es continuar entregando más móvil por su dinero, ofreciendo el mejor valor al mejor precio en planes de llamadas nacionales e internacionales para verdaderamente suplir todas las necesidades de comunicación dentro de la red más nueva del país.

La creciente comunidad hispana de los Estados Unidos ha sido incomodada con las tarjetas de llamadas internacionales y planes que son complicados y saturados con tarifas de llamadas ambiguas, cargos ocultos y recargos. El consumidor hispano busca conveniencia y asequibilidad y recibe justamente eso con Sprint México & Más 500. Los clientes reciben más de 8 horas (500 minutos) de sonrisas, carcajadas y alegría no sólo porque pueden escuchar las voces de sus amigos y familiares en Latinoamérica, sino porque lo pueden hacer a un precio económico.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141003/150160

Los clientes pueden agregar Sprint México & Más 500 a cualquier plan base elegible, incluyendo el Plan Ilimitado de Sprint2 y el Sprint Family Share Pack. Para los amantes del iPhone, el Plan Ilimitado de Sprint proporciona llamadas, mensajes de texto y datos ilimitados, todo mientras estén dentro de la red más nueva del país por sólo $50 al mes. Para las familias que buscan el mejor valor por su dinero, el Sprint Family Share Pack ofrece hasta 10 líneas, 20GB de datos compartidos y llamadas y mensajes de texto ilimitados por sólo $100 al mes hasta el 20153.  Combina uno de estos planes con Sprint México & Más 500 con 500 MINUTOS INCLUIDOS a México y países selectos en Latinoamérica para un valor total increíble. Visita www.sprint.com/iphone o www.sprint.com/datashare para más información.

Para agregar la opción adicional Sprint México & Más 500, simplemente visita una tienda Sprint o llama a Sprint Worldwide al 1-888-226-7212. También puedes visitar http://www.sprint.com/internationalrates para más información.

No podría haber un mejor momento para cambiarse a Sprint. Además de los 500 minutos para llamadas internacionales, los clientes nuevos pueden recibir un pago para cambiarse a Sprint de T-Mobile, Verizon, AT&T o cualquier otro competidor. Sprint ofrece hasta $350/línea4 en una Tarjeta Pre pagada Visa para pagar cargos por terminación anticipada de contrato existentes o cuotas para pagos de equipos.

Mientras Sprint ofrece opciones de llamadas internacionales sin ataduras con Sprint México & Más 500, también proporciona un servicio 4G LTE que llega a más de 255 millones de personas y más se irán sumando. Sprint Spark5, que fue desplegado a principios de este año, es una tecnología diseñada para mejorar el desempeño de datos de clientes, tales como descarga de videos y música en streaming, videojuegos y más. Cambiarse a Sprint significa no tener que sacrificar el mantenerse conectados con amigos y familiares en Latinoamérica, mientras disfrutan de banda ancha que se ha implementado para suplir la creciente necesidad de datos de los clientes hispanos dentro de la red más nueva del país.

Acerca de Sprint

Sprint (NYSE: S) es una compañía de servicios de comunicación que crea más y mejores maneras de conectar a sus clientes a las cosas que a ellos más les importan. Sprint sirvió a casi 54 millones de clientes hasta el 30 de junio de 2014 y es ampliamente reconocida por desarrollar, diseñar y utilizar tecnologías innovadoras, incluyendo el primer servicio móvil 4G de un proveedor nacional en los Estados Unidos; ofreciendo marcas pre pagadas líderes incluyendo Virgin Mobile USA, Boost Mobile y Assurance Wireless; capacidades instantáneas de «oprime y habla» nacional e internacional, y un soporte de Internet Tier 1 global. El índice de Satisfacción al Cliente Norteamericano calificó a Sprint como la compañía con mayor mejoría en términos de satisfacción al cliente entre las 43 industrias nacionales, durante los últimos seis años. Sprint ha sido nombrada al Índice de Sostenibilidad Dow Jones (DSJI, por sus siglas en inglés) de Norteamérica en 2011, 2012 y 2013. Puede conocer más y visitar Sprint en www.sprint.com o www.facebook.com/sprintlatino y www.twitter.com/sprintlatino.

1 Los planes incluyen el Plan Ilimitado de Sprint de $60, Sprint Family Share Pack y el Plan Ilimitado de Sprint.

2 El Plan Ilimitado de $50 ofrece llamadas, mensajes de texto y datos ilimitados mientras se está dentro de la red Sprint para hasta 10 líneas por $50 al mes para cualquier cliente nuevo o existente que compre o arriende un teléfono iPhone 6 o iPhone 6 Plus descontado hasta el 16 de octubre de 2014. Excluye contenido premium, internacional, roaming, taxes y recargos de Sprint. Aplican reglas contra uso prohibido de la red. Para mejorar la experiencia en el uso de datos para la mayoría de los usuarios, la distribución de las velocidades que circulan puede ser limitada, variada o reducida en la red.

3 La oferta de $100 está disponible hasta el 31 de octubre de 2014 cuando los clientes se cambien a Sprint. Incluye la exoneración de $15 al mes por cargos de acceso hasta finales del 2015. Válido únicamente para una asignación de datos de 20GB o mayor.

4 Todas las líneas deben ser transferidas desde una línea móvil activa con otro proveedor y permanecer activa y al día durante por lo menos 45 días para recibir la tarjeta pre pagada. La oferta está disponible desde el 22 de agosto hasta el 31 de octubre del 2014. El envío de la tarjeta pre pagada puede tomar12 semanas para llegar. Para registrarse se debe visitar www.sprint.com/jointoday.

5 Sprint Spark (LTE mejorada) está disponible en mercados limitados. Los planes de despliegue y velocidades reales de Sprint Spark serán determinados con el tiempo basado en muchos factores, incluyendo las finanzas acumuladas y la disponibilidad de aparatos, equipos y aplicaciones.

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/