Página 2959

Meruelo Media recurre a Rick Rodriguez para liderar sus iniciativas de televisión y estudios

0






Meruelo Media recurre a Rick Rodriguez para liderar sus iniciativas de televisión y estudios

Rodriguez expandirá las capacidades de producción de Meruelo mientras la compañía continúa dedicada a su estrategia nacional con la estación Super 22 en vivo desde el corazón de Los Ángeles, California


LOS ÁNGELES, 4 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Meruelo Media, grupo de medios líder perteneciente a minorías del sur de California, anunció hoy que el ex integrante de Discovery Networks y altamente considerado ejecutivo Rick Rodriguez ha sido nombrado gerente general de Meruelo Television. Además de supervisar la programación, la producción, las promociones y las operaciones del canal Super 22 de la compañía, Rodriguez desarrollará estrategias de distribución y contenidos para su expansión nacional junto a la unidad de negocios de producción de entretenimiento de Meruelo Media.

«Rick aporta una nueva dimensión a nuestro equipo de gestión», dice Otto Padrón, presidente de Meruelo Media, a cuyas órdenes trabajará Rodriguez. «Trae pasión, experiencia global en televisión, una reputación impecable y antecedentes demostrados de desarrollo e implementación de estrategias de programación exitosas en una amplia variedad de géneros», agrega Padrón. «Estamos felices de contar con la experiencia de Rick en nuestro equipo, pues es crucial en un entorno de negocios de medios siempre cambiante y desafiante».

La experiencia de Rodriguez incluye gestión de cadenas en inglés y español internacionalmente y en los Estados Unidos. Supervisó la programación, producción y promociones para Discovery Networks Latin America, donde fue responsable de Discovery Channel, Animal Planet, Discovery Kids y la red de emprendimiento conjunto de la BBC People+Arts. Fue vicepresidente ejecutivo de contenidos de Discovery Networks International, donde supervisó todas las operaciones de programación de más de 40 países. Durante su gestión como gerente general del Travel Channel US, desarrolló algunos de los programas más exitosos y duraderos de la cadena, incluso No Reservations de Anthony Bourdain. Fue presidente y gerente general de la cadena de niños bilingüe Qubo, un emprendimiento conjunto de Scholastic, NBC e ION Media. Como asesor de gestión de medios, Rodriguez trabajó con una amplia gama de cadenas locales e internacionales, entre ellas, Univision, para desarrollar los planes de expansión de múltiples canales de esa compañía.

«Estoy feliz de tener la oportunidad de desarrollar Meruelo Television y lanzar la primera súper estación hispana de los Estados Unidos», dice Rodriguez. «Como capital mundial del entretenimiento y mayor centro de población hispana de los Estados Unidos, Los Ángeles es la rampa de lanzamiento ideal para un nuevo concepto de canal que atiende los intereses y necesidades de la audiencia latina de la región con una programación original que presenta un punto de vista fresco, voces auténticas y una misión aspiracional».

Acerca de Meruelo Media:
Meruelo Media (MM) es la división de medios de The Meruelo Group. Actualmente opera dos plataformas de medios legendarias del sur de California, la clásica estación de radio de hip-hop y R&B 93.5 KDAY y una de las estaciones de TV hispanas más antiguas de Los Ángeles, KWHY-TV Canal 22, que es actualmente insignia de MundoFOX Television Network. MM posee también la primera y única súper estación hispana de los Estados Unidos, Super LA, que transmite en su segundo canal digital KWHY-TV y llega a más de 6 millones de hogares a través de diversos proveedores de entrega de video múltiples. MM opera también estaciones de televisión en Houston y Santa Bárbara. The Meruelo Group es una compañía de gestión privada de propiedad minoritaria que presta servicios a una diversa cartera de entidades afiliadas con participaciones en servicios bancarios y financieros; servicios alimenticios, fabricación, distribución y operación de restaurantes; construcción e ingeniería; hoteles y juegos; gestión de bienes raíces; medios; e inversión en valores públicos y privados. Para más información, visite www.meruelogroup.com.

Contacto para medios:
Rebekah Salgado | 562.228.8191
[email protected]


Especial ‘Elecciones 2014’ de Mira TV dedica programación estelar y une talento para cubrir resultados nacionalmente

0






Especial ‘Elecciones 2014’ de Mira TV dedica programación estelar y une talento para cubrir resultados nacionalmente

-Roberto Rodríguez-Tejera, María Elvira Salazar, Rick Sánchez y otros cubrirán elecciones nacionales desde Nueva York hasta Miami-


MIAMI, 4 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Las próximas elecciones del 4 de noviembre del 2014, dan paso a un programa especial de cobertura y análisis a nivel nacional en Mira TV. Uniendo los horarios de ‘prime time’ y sus respectivos talentos, Mira TV presentará un programa especial «Elecciones 2014» desde las 7:00PM hasta las 10:00PM (EST). El programa especial une a los conocidos periodístas y conductores de televisión Roberto Rodríguez-Tejera y María Elvira Salazar desde los estudios de Mira TV en Miami y a Rick Sánchez desde los estudios de Fox News en Nueva York; así como también la participación de destacados analistas y periodistas en estudio o reportando desde diferentes ciudades, precintos en Miami y las cedes de los partidos. 

La pregunta en la mente de la mayoría de los votantes es de qué color se teñirán los Estados Unidos tras estas elecciones, y Mira TV estará presentándoles información encuestas, propuestas, tendencias y resultados con immediatez y credibilidad.  Así como también una dinámica interacción por medio de las redes sociales. Aquellos televidentes que deseen participar de las discusiones o comentar por medio de las redes sociales lo pueden hacer utilizando el hashtag #MiraElecciones14  por medio de facebook.com/MiraTVMiami, Instagram y Twitter por @MiraTVMiami.

Este programa especial de Mira TV «Elecciones 2014» se transmitirá en vivo el martes 4 de noviembre en el horario de 7:00PM a 10:00PM (EST) en los mercados de Miami-Ft. Lauderdale y en West Palm, Orlando, Tampa y Jacksonville a través de distintas plataformas de cable y aire por Mira TV. En Miami: WDFL 18, DirecTV 18, Comcast 18, AT&T U-verse 20 (en todo el estado), Atlantic Broadband 82. En Orlando: WATV 47, DirecTV 47, AT&T U-verse 20 y en Tampa: WTAM 30, DirecTV 30, Verizon 28. Para mayor información sobre Mira TV y su programación, visitar la página de internet www.miratv.tv  

CONTACTO:
Gloria M. Garcés
Directora de Relaciones Públicas y Comunitarias
[email protected], 786.236.5786

Mira TV
2920 NW 7 Street * Miami Florida 33125
305.642.7777 *  
www.miratv.tv


Redken anuncia a Lea T. como su nueva musa de marca

0






Redken anuncia a Lea T. como su nueva musa de marca

La belleza brasileña Lea T. elegida el rostro de Redken Chromatics Haircolor


NUEVA YORK, 4 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Redken anuncia con entusiasmo a su nueva musa de marca, Lea T, la modelo brasileña, defensora de la igualdad y activista contra el acoso (bullying). Con su incuestionable espíritu, sorprendente imagen y asombroso cabello brasileño, Lea T. personifica la esencia y la energía de Redken. Lea T. se une a un grupo elite de musas de Redken y creadores de tendencias, que incluye a la música Sky Ferreira; a Chiara Ferragni, la bloguera sobre moda internacional; a Guido, reconocido estilista y leyenda del sector de la moda, y a una celebridad de la coloración, Tracey Cunningham.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141103/156184

«Lea T. es una verdadera pionera de la belleza», dice Leslie Marino, Gerenta General de Redken US. «Comparte la visión de Redken de belleza global, y tiene un exclusivo sentido de su propia naturaleza y una belleza que es indudablemente propia».

Lea T., una de las modelos más buscadas e inspiradoras del mundo de la moda, fue descubierta por Riccardo Tisci, diseñador de Givenchy y se convirtió en el rostro de Givenchy en 2010. Apareció en las revistas Vogue Paris, Vanity Fair, Vogue Brazil, Numero, W, Hercules, Interview, Cover y Love, y en la tapa de Elle Brasil.

Lea T. hace su debut en Redken en enero de 2015, presentando su sedoso color en campañas en prensa escrita y medios sociales para una emocionante nueva innovación de Chromatics Haircolor. Presentando las mismas fórmulas fortalecedoras y sin amoníaco, esta nueva innovación de Chromatics logrará un abanico todavía más amplio de colores con la misma experiencia lujosa.

«Todos tenemos nuestra propia personalidad, nuestra belleza, nuestra vida», dice Lea T. «Adoro trabajar con Redken porque valora todos los tipos de belleza. Creen en la individualidad de cada persona, algo que considero muy importante».

Siga a @Redken5thAve y @leacerezo para recibir las novedades.

Acerca de Redken
Para ubicar un salón de Redken, por favor, conéctese a redken.com. Tenga en cuenta que solo se puede garantizar que los productos Redken son auténticos si se compran en uno de los salones. Solicitamos que no se fíe de farmacias, sitios web sobre belleza u otros minoristas no autorizados. Si desea más información, sírvase contactarnos con la información que aparece más abajo. Si desea más información, visite Redken.com, ponga un «me gusta» a Redken en Facebook, o síganos en Twitter @Redken5thAve e Instagram www.instagram.com/redken5thave


Declaración de Klayman & Toskes ante advertencia de incumplimiento por parte de la AEE

0





Declaración de Klayman & Toskes ante advertencia de incumplimiento por parte de la AEE


SAN JUAN, Puerto Rico, 4 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Oficiales de Puerto Rico advirtieron recientemente a inversionistas de unos $8.5 mil millones en la deuda de la Autoridad de Energía Eléctrica de Puerto Rico («AEE») que deben estar preparados para esperar atrasos o reducciones en los pagos, como parte de la reestructuración de la agencia. Klayman & Toskes, junto a Carlo Law Office en Puerto Rico, actualmente lleva numerosas reclamaciones de arbitraje de valores en nombre de inversionistas en bonos de la AEE. 

Según Steven D. Toskes, del bufete Klayman & Toskes, «diversas casas de corretaje de Puerto Rico vendieron bonos de la AEE a nuestros clientes y les hicieron creer que los bonos eran de bajo riesgo, ya que estaban garantizados por el gobierno. A los inversionistas se les vendieron bonos de la AEE con fechas de madurez hasta el año 2040, las cuales los expusieron a riesgos de incumplimiento, así como en las tasas de interés. Nuestros clientes fueron mal informados y este resultado no fue el que ellos deseaban. Nuestro bufete planifica procesar estas reclamaciones de forma agresiva en nombre de los inversionistas, de modo que las casas de corretaje sean responsabilizadas por sus acciones.»

Sobre Klayman & Toskes

Klayman & Toskes, una firma líder en el litigio de valores, practica exclusivamente en el campo de arbitraje y litigio de valores en nombre de inversionistas individuales e institucionales. El bufete representa a inversionistas a través del mundo en asuntos de arbitraje y litigio de valores contra las mayores firmas de corretaje de Wall Street.


La Secretaria de Estado Berry les recuerda a los texanos sobre el día de elecciones y VoteTexas.gov

0





La Secretaria de Estado Berry les recuerda a los texanos sobre el día de elecciones y VoteTexas.gov

– En todo el estado, las urnas estarán abiertas entre las 7 de la mañana y las 7 de la noche del martes 4 de noviembre


AUSTIN, Texas, 4 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Secretaria de Estado Nandita Berry les recordó a los texanos que deben traer un documento de identidad que contenga su fotografía cuando se presenten en persona a votar en las elecciones de este martes 4 de noviembre. En todo el estado, las urnas estarán abiertas entre las 7 de la mañana y las 7 de la noche.

«Deseo agradecer a todos los texanos que aprovecharon la oportunidad que les brindaba el voto anticipado para participar en estas elecciones y les recuerdo a aquellos que no lo hicieron que el día de las elecciones es el 4 de noviembre», manifestó la Secretaria Berry. «Los texanos que reúnan los requisitos para votar deben verificar ahora y asegurarse de tener una de las siete modalidades de documento de identidad con fotografía que fueron aprobadas por el poder legislativo si tienen previsto votar en persona».

Las elecciones del martes en todo el estado serán las cuartas en las cuales se requiere presentar un documento de identidad que tenga la fotografía del votante para votar en persona. Eso significa que los votantes registrados tendrán que presentar en las urnas una de las siguientes modalidades de documento de identidad con su fotografía que fueron aprobadas:

Licencia de conducir de Texas, expedida por el Departamento de Seguridad Pública de Texas (DPS, por su sigla en inglés)
Tarjeta de Identificación Personal de Texas, expedida por el DPS
Licencia del estado de Texas para el porte de un arma de fuego oculta, expedida por el DPS
Tarjeta de Identificación del Ejército de los Estados Unidos que contenga la fotografía de la persona
Certificado de Ciudadanía de los Estados Unidos que contenga la fotografía de la persona
Pasaporte de los Estados Unidos, expedido por el gobierno de los Estados Unidos
Certificado de Identificación para las Elecciones, expedido en forma gratuita por el DPS

Con excepción del Certificado de Ciudadanía de los Estados Unidos, el documento de identidad con la fotografía del votante debe estar vigente o no haber expirado hace más de 60 días. Todo ciudadano que no tenga un documento de identidad aprobado puede solicitar en forma gratuita un Certificado de Identificación para las Elecciones en una de las oficinas del DPS en las cuales se expiden licencias de conducir.

Si los votantes no tienen el documento de identidad exigido cuando acudan a las urnas, tienen la alternativa de depositar un voto provisional y presentarle al registrador del condado uno de los documentos de identidad con su fotografía que han sido aprobados dentro de los seis días siguientes.

Los votantes pueden ponerse en contacto con la oficina de elecciones de su condado para ubicar las urnas más próximas o pueden seguir los enlaces que contiene el sitio virtual www.votetexas.gov.

NOTA PARA LOS EDITORES: Encontrarán una imagen en alta resolución en: http://hispanicprwire.com/en/multimedia/


L’Oréal Paris anuncia las 10 mujeres inspiradoras del 2014 Women of Worth y abre la votación para la Homenajeada Nacional

0
L'Oréal Paris Women of Worth


L’Oréal Paris anuncia las 10 mujeres inspiradoras del 2014 Women of Worth y abre la votación para la Homenajeada Nacional

9no programa anual celebra mujeres que hacen una diferencia hermosa en sus comunidades, y crea conciencia para sus causas y logros


NUEVA YORK, 4 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — L’Oréal París ha anunciado hoy las homenajeadas de su 2014 Women of Worth, 10 mujeres increíbles que están persiguiendo sus pasiones para hacer una hermosa diferencia en el mundo. Naciendo de la tragedia y el triunfo personal, las homenajeadas se celebran por sus innovadoras vías para hacerle frente a situaciones tan importantes como la lucha contra la drogadicción, ayudar a veteranos sin hogar, proporcionar pañales para las madres que viven en la pobreza y crear un refugio para jóvenes víctimas de la trata de personas. De edades comprendidas entre una estudiante universitaria de 19 años que creó un programa de computadora que le enseña a la nube cómo diagnosticar cáncer de mama, a una mujer tetrapléjica de 62 años que lucha contra el hambre infantil en su ciudad, este grupo de mujeres se une a los 80 Women of Worth homenajeadas en los últimos ocho años que están creando el cambio en sus comunidades y más allá.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141031/155926LOGO

L’Oréal Paris y su socio sin fines de lucro, Points of Light, convocaron un panel de jueces que incluyó a los editores en jefe de las principales publicaciones de estilo de vida de la mujer, para evaluar las miles de nominaciones presentadas en nombre de una colección impresionante de mujeres haciendo cambio. Las 10 mujeres que sobresalieron recibirán $10,000 dólares cada una de parte de L’Oréal París para su causa o proyecto benéfico, junto con apoyo y exposición continua.

«Cada año, somos movidas e inspiradas por las miles de historias poderosas que recibimos a través del proceso de nominación para Women of Worth. Estas mujeres están empuñando su pasión para hacer un impacto increíble en sus comunidades y más allá», dijo Karen T. Fondu, presidenta de L’Oréal Paris. «Las homenajeadas del 2014 Women of Worth son agentes de cambio heroicas, valientes y reales que merecen ser celebradas, y sus historias elevadas, para inspirar a más mujeres a hacer una diferencia en las vidas de los demás».

Ahora el público está invitado a elegir la Homenajeada Nacional de este año, que recibirá una suma adicional de $25,000 para su causa. Aprende acerca de estos programas poderosos y muestra tu apoyo por la historia de la mujer que conecta más contigo, votando una vez al día hasta el 21 de noviembre de 2014. Al visitar WomenofWorth.com, todo el mundo puede explorar más acerca de cada una de los homenajeadas antes de emitir su voto. También existe la oportunidad de participar a través de los medios sociales, votando con un «Me gusta» en un post acerca de tu homenajeada favorita en la página de Facebook de L’Oréal Paris (www.facebook.com/lorealparis), o puedes re-twittear una mención acerca de una de las Women of Worth hecha por L’Oréal Paris en Twitter (www.twitter.com/lorealparisusa). La Homenajeada Nacional de este año se dará a conocer durante la celebración de todas las 2014 Women of Worth el 2 de diciembre en Nueva York.

HOMENAJEADAS DEL 2014 WOMEN OF WORTH

Las homenajeadas del 2014 Women of Worth apoyan una amplia gama de causas y proyectos importantes, creados a través de la adversidad y experiencias significativas de vida.

  • Corinne Cannon – Washington, D.C.; Fundadora y Directora Ejecutiva, DC Diaper Bank, una organización sin fines de lucro que ha distribuido más de 1 millón de pañales a madres en pobreza para ayudar a reducir el estrés materno. Fundada tras la propia experiencia de Cannon, como una nueva mamá, que le demostró que incluso con una fuerte red de apoyo, el estrés puede afectar a los padres de muchas maneras.
  • Stephanie Decker – Sellersburg, Ind.; Fundadora, The Stephanie Decker Foundation, una organización sin fines de lucro que ayuda a niños con prótesis a participar en deportes y le proporciona acceso a las prótesis más avanzadas a los que las necesitan. Creada después que Decker perdió sus dos piernas protegiendo a sus niños pequeños de las fuerzas destructivas de un tornado.
  • Shaaron Funderburk – Gastonia, N.C.; Fundadora, Off the Streets Program (OTSP) and OTSP Transitional House, una organización sin fines de lucro que proporciona hogar y apoyo a mujeres que se recuperan de la adicción a las drogas y la falta de vivienda. Creada a raíz de la propia recuperación de Funderburk.
  • Mary K. Hoodhood – Grand Rapids, Mich.; Fundadora, Directora, Kids’ Food Basket, la organización contra el hambre infantil más grande en Michigan que ayuda a niños de escasos recursos. A pesar de ser tetrapléjica, Hoodhood estaba decidida a no dejar que su discapacidad la previniera de ayudar a los demás y por lo tanto ha dedicado su tiempo a servir al prójimo.
  • Rachel Jackson-Bramwell – St. Clair County, Ill.; Fundadora y Directora Ejecutiva, Project Compassion and Compassionate Resources Center, una organización sin fines de lucro que brinda apoyo para el Condado de St. Clair y áreas de St. Louis donde las mujeres y los niños sin hogar y de bajos recursos son a menudo pasados por alto por los servicios del gobierno.
  • Deborah Snyder – Alexandria, Va.; Presidenta y Directora General, Operation Renewed Hope Foundation, una organización sin fines de lucro que ayuda a eliminar la falta de vivienda entre los veteranos. Creada después de la jubilación de Snyder del Ejército de los Estados Unidos como una teniente coronel y piloto de helicóptero.
  • Phyllis Sudman – Plymouth Meeting, Pa.; Co-fundadora, Simon’s Fund, para crear conciencia de las señales de advertencia y las condiciones que conducen a un paro cardíaco y muerte repentina en los niños. Fundada después que Sudman perdió trágicamente a su hijo de 3 meses de edad, Simón.
  • Brittany Wenger – Bradenton, Fla.; Estudiante de la Universidad de Duke y aspirante a oncólogo pediátrico que inventó Cloud4Cancer, un programa informático que utiliza inteligencia artificial y resultados de pruebas para diagnosticar el cáncer de mama con 99 por ciento de precisión. Impulsado por la batalla de un miembro joven de su familia con la enfermedad.
  • Audra DiPadova Wilford – Santa Ana, Calif.; Fundadora, MaxLove Project, una organización sin fines de lucro que apoya a familias que luchan contra el cáncer infantil y condiciones que amenazan la vida con recursos para el bienestar de todo el cuerpo, educación e investigación. Fundada después que el hijo de Wilford, Max, fue diagnosticado con cáncer cerebral a los cuatro años.
  • Jenny Williamson – Granite Bay, Calif.; Fundadora y CEO, Courage Worldwide, una organización internacional de voluntarios sin fines de lucro que se dedica a la construcción de casas para niños rescatados de la trata sexual.

ACERCA DEL PROGRAMA WOMEN OF WORTH
Ahora en su noveno año, Women of Worth está inspirado en la icónica filosofía de la marca L’Oréal Paris, «Porque tú lo vales». Desde su creación, el programa ha reconocido a 90 mujeres increíbles por encarnar el espíritu de la marca L’Oréal París, a través del compromiso con sus comunidades, su abnegación y la valentía para hacer una diferencia en el mundo.

Para aprender más sobre Women of Worth, leer historias de las homenajeadas y votar por la Homenajeada Nacional 2014 Women of Worth, visita WomenofWorth.com, y L’Oréal Paris en Facebook (www.facebook.com/lorealparis) y Twitter (www.twitter.com/lorealparisusa). Sigue la conversación usando el hashtag #WomenofWorth.

ACERCA DE L’ORÉAL PARIS
La división L’Oréal USA, Inc. de la marca global L’Oréal Paris es una compañía completa de productos de belleza que combina los últimos avances tecnológicos con ingredientes de la más alta calidad para brindarle al consumidor lo último en productos de belleza de lujo a un precio asequible. La marca L’Oréal Paris abarca las cuatro principales categorías de belleza: tintes de cabello, cuidado de cabello, cuidado de la piel y cosméticos, e incluye las reconocidas marcas de tintes Preference, Excellence, Féria y Healthy Look; en el cuidado de cabello, cuenta con Advanced Haircare, Advanced Hairstyle, Elnett Satin Hairspray, EverPure, EverStrong, EverSleek, EverCrème, EverStyle, EverCurl y L’Oréal Paris Kids; en el cuidado de la piel, cuenta con Advanced Suncare, Youth Code, Revitalift, Age Perfect, Ideal Clean, Ideal Moisture, Sublime Bronze y Men’s Expert; además de las líneas de cosméticos Colour Riche, True Match, Infallible, Visible Lift y MAGIC. También ofrece una amplia gama de mascaras, incluidas la Voluminous, la Double Extend y la Telescopic, entre muchas otras. Para más información sobre L’Oréal Paris y sus marcas, y para obtener consejos de belleza personalizados de parte de nuestros expertos, así como contenido de belleza exclusivo las 24 horas dondequiera que estés, visita http://www.lorealparisusa.com (disponible en inglés).

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/

Colgate Total® Lanza la Campaña «Pequeños Pasos Hacen una Gran Diferencia» en Colaboración con la Asociación Americana de la Diabetes

0

NUEVA YORK, 4 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En apoyo del Mes Americano de la Diabetes®, Colgate Total® lanzó su campaña "Pequeños Pasos Hacen una Gran Diferencia" para crear conciencia de la asociación entre la salud bucal y la diabetes que con frecuencia se pasa por alto.

Para ver los activos de multimedia asociados con este comunicado, haga clic en: http://www.multivu.com/players/English/7332551-colgate-total-american-diabetes-association-small-steps-make-a-big-difference-campaign/

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141104/156399-INFO

Tanto la enfermedad de las encías como la diabetes han alcanzado niveles preocupantes en los EE.UU. Más de 75% de adultos tienen alguna forma de enfermedad de las encías. Casi uno de 10 adultos americanos viven con diabetes[1], y entre ciertas poblaciones, estos números son hasta más altos: 12.8% de los adultos Hispanos en Estados Unidos viven con diabetes, comparado con 7.6% de blancos no hispanos.1 De acuerdo con los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades, las personaos que están viviendo con diabetes son dos veces más propensas a desarrollar enfermedad de las encías.[2] Eso es porque las personas con diabetes generalmente son más vulnerables a
infecciones y menos capaces de combatir gérmenes que invaden las encías.

Para educar mejor a las personas con diabetes y a sus familias, Colgate Total® se juntó con los expertos de "Pequeños Pasos Hacen una Gran Diferencia" para compartir recursos de cómo cuidar sus sonrisas. Algunos miembros del panel estarán disponibles en eventos de salud alrededor del país, incluyendo el Step Out®: Walk to Stop Diabetes® de la Asociación Americana de la Diabetes que se llevará a cabo el 15 de noviembre en Los Ángeles. También ofrecerán "pequeños pasos" en inglés y en español por medio de redes sociales. Los expertos incluyen:

  • Natalie Strand, M.D. – CMO del Hospital Freedom Pain, vicepresidente de  servicios médicos  integrales y coautora del nuevo libro A Woman's Guide to Diabetes. Twitter: @DrNatStrand
  • Marjorie Cypress, PhD, CNP, CDE – presidente, atención de salud y educación de la Asociación Americana de la Diabetes  
  • Karent Sierra, DDS – odontóloga bilingüe basada en Miami y fundadora de la fundación Sharing Smiles. Twitter: @KarentSierra
  • Catrise Austin, DDS – dentista estética de las celebridades y autora de Winning the Fight Against Diabetes: The Secrets to Living Longer and Healthier with a Smile!  Twitter: @DrCatriseAustin

"Personas viviendo con diabetes ya saben que pequeños pasos como manejar el estrés para ayudar a controlar el apetito pueden hacer una gran diferencia en la salud personal a través del tiempo, y lo mismo puede decirse para la salud bucal," dice Natalie Strand, M.D. "Un paso pequeño y fácil que las personas pueden hacer es cepillarse los dientes dos veces al día con Colgate Total®, que ayudará a mejorar la salud de las encías en menos de cuatro semanas.[3]"

Junto con la Asociación Americana de la Diabetes, Colgate
Total® lanzó una encuesta[4] nacional con 1,555 miembros de la Asociación para entender mejor como los participantes perciben la salud bucal. La encuesta reveló lo siguiente:

  • 38% de las personas encuestadas no están de acuerdo o no saben que los problemas bucales son una complicación del mal control de la diabetes
  • Más de 36% de las personas que viven con diabetes o prediabetes actualmente tienen problemas de salud bucal, siendo la tercera condición médica más grande para los encuestados con diabetes o prediabetes

"Al ser la única crema dental aprobada[5] por el FDA y aceptada por la Asociación Dental Americana, para ayudar a prevenir la gingivitis, que es la enfermedad más común de las encías, Colgate Total® es una buena opción para los que tienen diabetes" dice el Dr. Foti Panagakos, director global de asuntos científicos e investigación de Colgate-Palmolive. "A lo largo de nuestra relación con la Asociación Americana de la Diabetes, nos hemos enfocado en unir esfuerzos y crear un continuo diálogo, y ofrecer herramientas para ayudar a personas con diabetes a cuidar mejor su
salud bucal."

Más información sobre la conexión entre la salud bucal y la diabetes, y los pequeños pasos para mejorar la salud de las encías están disponibles en www.OralHealthAndDiabetes.com y www.SaludOralyDiabetes.com n español.

Acerca de la crema dental Colgate Total®

La crema dental Colgate Total® tiene una fórmula clínicamente probada que combate activamente los gérmenes durante 12 horas. Es la única pasta dental aprobada por la FDA y aceptada por la American Dental Association para ayudar a prevenir la gingivitis.5 La pasta dental Colgate Total® es, además, la número uno más recomendada por dentistas e higienistas dentales. Si desea más información sobre la pasta Colgate Total® visite www.ColgateTotal.com.

Acerca de Colgate-Palmolive

Colgate-Palmolive es una empresa con liderazgo mundial en el ámbito de los productos de consumo que se dedica al aseo bucal, el aseo personal, el cuidado del hogar y la nutrición de las mascotas. Colgate-Palmolive vende sus productos en más de 200 países y territorios del mundo bajo marcas de reconocimiento internacional como Colgate, Palmolive, Mennen, Softsoap, Irish Spring, Protex, Sorriso, Kolynos, Elmex, Tom's of Maine, Ajax, Axion, Soupline y Suavitel, así como Hill's Science Diet y Hill's Prescription Diet. Si desea más información sobre los negocios internacionales de Colgate-Palmolive visite el sitio de la empresa: www.Colgate.com. Para conocer los detalles del programa de educación general sobre salud bucal de Colgate, Bright Smiles, Bright Futures®, visite http://www.colgatebsbf.com.

[1] CDC, National Diabetes Statistics Report, 2014: http://www.cdc.gov/diabetes/pubs/statsreport14/national-diabetes-report-web.pdf

[2] CDC, National Diabetes Fact Sheet, 2011: http://www.cdc.gov/diabetes/pubs/pdf/ndfs_2011.pdf

[3] Resultados mejoran con un continuo uso dos veces al día, demostrado en estudios clínicos a través de 6 meses en la población general. Datos en el archivo. Colgate-Palmolive Company.

[4] Una encuesta cuantitativa en línea fue enviado por medio de redes sociales en la página de Twitter y Facebook de la Asociación Americana de la Diabetes. Encuestados incluyeron personas con diabetes, con prediabetes y sin diabetes.

[5] La crema dental Colgate Total® esta aprobada por medio del proceso New Drug Application para ayudar a prevenir la placa, gingivitis y caries. No está aprobado para la prevención o tratamiento de enfermedades más graves de las encías u otras enfermedades.

HelloBeautiful lanza la primera aplicación de belleza

0

NUEVA YORK, 4 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — HelloBeautiful (www.hellobeautiful.com), el destino en Internet para la mujer negra de hoy de más rápido crecimiento, ha lanzado la aplicación SoBeautiful. Patrocinada por Iman, una pionera en la industria de la belleza y la moda, la aplicación es un destino móvil para mujeres de color que buscan consejos de moda y belleza de expertos de la industria y los editores principales de HelloBeautiful. 0.

Logo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20141103/156326LOGO

Foto: http://photos.prnewswire.com/prnh/20141103/156327

Foto: http://photos.prnewswire.com/prnh/20141103/156328

La aplicación ofrecerá vídeos prácticos selectos de personas muy influyentes e icónicas como la experta en redes sociales y creadora del blog de estilo LoveBrownSugar, Christina Brown, y la cofundadora de la compañía de belleza DooBop.com, Jodie Patterson, además de contenido creado por las usuarias. Las usuarias pueden dar sus propios consejos personales y se las invitará a compartir contenido con sus amigas para crear conversaciones en las redes sociales.

SoBeautiful es
la primera aplicación sobre belleza y estilo de HelloBeautiful. Puede usarse con teléfonos inteligentes y tabletas con Android y iOS y ahora está disponible en las tiendas de aplicaciones Google Play y iTunes.

"¡A la mujer HelloBeautiful le interesa todo lo móvil!" señaló Leigh Davenport, directora editorial de Mujer y estilo de vida de Interactive One. "Todos los días más del 70% de nuestras usuarias nos buscan en sus teléfonos inteligentes y la aplicación SoBeautiful es la forma perfecta de satisfacer su apetito insaciable por tendencias de belleza, peinados y estilo. ¡La aplicación SoBeautiful
también permite a nuestras lectoras participar en una comunidad donde su belleza se celebra sin vergüenza! ¡Mientras más autofotos mejor!"

HelloBeautiful es parte de Interactive One, la plataforma digital número 1 para la nueva comunidad urbana.

Acerca de Interactive One

Interactive One (InteractiveOne.com) es el recurso digital definitivo y de más rápido crecimiento para la comunidad urbana que llega a millones de afroamericanos y latinos en Estados Unidos cada mes a través de su conjunto de ofertas de contenido, radios locales y comunidades sociales. Entre ellos están HelloBeautiful (HelloBeautiful.com), la fuente de moda y actualidad para la mujer afroamericana de hoy de más
rápido crecimiento; NewsOne (NewsOne.com), que ofrece cobertura integral y al instante de eventos destacados en todo el país y el mundo relevantes para los afroamericanos; TheUrbanDaily (TheUrbanDaily.com), los ojos y oídos de la comunidad urbana que quiere conocer lo último en Internet, radio, televisión, cine y en la calle; GIANTlife (GiantLife.com), para los líderes de tendencias e iconos de la próxima generación; Elev8 (Elev8.com), un sitio dedicado a elevar la mente, el cuerpo y el espíritu; ZONA de Sabor (Zonadesabor.com), el nuevo destino en Internet para los latinos urbanos de
hoy que quieren estar siempre al día con las noticias del mundo del entretenimiento y las celebridades en la comunidad latina, y una plataforma social presentada por el icónico BlackPlanet (BlackPlanet.com), el recientemente lanzado BlackPlanetNEXT (BlackPlanetNEXT.com), y el nuevo BlackPlanet RADIO (BlackPlanetRadio.com), el primer sitio web estilo radio social de la industria digital creado para la comunidad afroamericana.

Radio One, Inc. lanzó Interactive One en 2008 para complementar su cartera existente de plataformas de medios que hoy incluye TV One, Reach Media, One Solution y 54 estaciones de radio propias u operadas por Radio One en 16 mercados urbanos en todo Estados Unidos. Desde su
lanzamiento, Interactive One se convirtió rápidamente en la plataforma en Internet número 1 para la comunidad afroamericana y la nueva comunidad urbana.

Los modelos Honda Civic Hybrid y Civic Natural Gas 2015 ofrecen rendimiento ecológico superior con sofisticación y valor

0

 

Los modelos Honda Civic Hybrid y Civic Natural Gas 2015 ofrecen rendimiento ecológico superior con sofisticación y valor

– Expertos medioambientales y automotrices reconocen al Civic Hybrid y al Civic Natural Gas entre los mejores automóviles ecológicos de 2014

 

– Las características disponibles incluyen un equipo de audio con pantalla táctil de 7 pulgadas, asientos con detalles en cuero, Honda LaneWatch™ y cámara retrovisora estándar

 

– El Civic Hybrid 2015 se lanza el 5 de noviembre y el Civic Natural Gas 2015 saldrá a la venta en 37 estados a partir del 19 de noviembre


TORRANCE, California, 4 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Sumándose a los modelos Civic Sedán, Civic Cupé y Civic Si 2015 ya lanzados, los vehículos Civic Hybrid y Civic Natural Gas 2015 ofrecen a los consumidores más opciones para un consumo de combustible aún más eficiente y un rendimiento medioambiental aún mejor dentro de una línea con un consumo de combustible óptimo. El Civic Hybrid 2015 se lanza en concesionarios Honda en todo el país el 5 de noviembre con un precio de venta sugerido por el fabricante (MSRP, por sus siglas en inglés) que parte de los $24,7352. El Civic Natural Gas 2015 saldrá a la venta en concesionarios Honda en 37 estados el 19 de noviembre con un MSRP desde $26,7402.

Logo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20140415/73520

Con una calificación de la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) de 44/47/45 millas por galón en ciudad/carretera/combinado1 para el Civic Hybrid y una calificación de la EPA de 27/38/311‡ para el Civic Natural Gas, los modelos Civic con uso eficiente de combustible fueron reconocidos por el Consejo Estadounidense para una Economía con Consumo Eficiente de Energía (ACEEE, por sus siglas en inglés) como dos de los diez «vehículos más ecológicos de 2014» en su clasificación anual «Green Book® Online» de vehículos con responsabilidad ambiental. Además, expertos en la industria automotriz en Kelley Blue Book incluyeron al Civic Natural Gas en su lista anual KBB.com de los 10 mejores autos ecológicos, elogiando su uso de un combustible con combustión limpia que puede obtenerse en América del Norte.

Con un alto nivel de sofisticación y un gran valor, tanto el Civic Hybrid 2015 como el Civic Natural Gas 2015 vienen con un equipo de audio con pantalla táctil de 7 pulgadas para ver y controlar sonidos, la agenda telefónica, medios, información del vehículo, HondaLink™ de próxima generación y el Honda Satellite-Linked Navigation System™ (sistema de navegación enlazado por satélite de Honda) disponible. Una cámara retrovisora con guías dinámicas viene estándar en todos los Civics y todos los modelos 2015 de Honda. El sistema de entrada inteligente con botón de arranque viene estándar en el Civic Hybrid. Otras características estándares y disponibles en ambos modelos incluyen un espejo de visión expandida para el conductor, sistema de visor LaneWatch™ y control automático de temperatura.

El Civic Hybrid está disponible en la versión estándar y variaciones con navegación, cuero o cuero y navegación, todas con transmisión variable continua (CVT, por sus siglas en inglés). El Civic Natural Gas viene en acabado estándar y de cuero con navegación, ambos con una transmisión automática de 5 velocidades. Ambos modelos son ensamblados en Honda Manufacturing of Indiana, en Greensburg, Indiana3­­. Vea, arme y calcule el precio de un Honda Civic Hybrid y un Civic Natural Gas 2015 en automobiles.honda.com/civic.

Calificaciones de consumo de combustible de la EPA1

TAPIZADO

MSRP2

(ciudad/carretera/combinado)

Civic Hybrid Sedán con CVT 

$24,735

44/47/45

Civic Hybrid Sedán con navegación y CVT

$26,235

44/47/45

Civic Hybrid Sedán con cuero y CVT

$25,935

44/47/45

Civic Hybrid Sedán con cuero, navegación y CVT

$27,435

44/47/45

Civic Natural Gas Sedán con transmisión automática de 5 vel.

$26,740

27/38/31‡

Civic Natural Gas Sedán con navegación y transmisión automática de 5 vel.

$29,390

 27/38/31‡

Liderazgo ambiental de Honda
Honda tiene una larga historia de innovación ambiental, incluyendo la introducción del primer híbrido al mercado minorista de los Estados Unidos (el Honda Insight 1999), la llegada del primer vehículo eléctrico impulsado con pila de combustible a los Estados Unidos (Honda FCX 2002) y los primeros vehículos a gasolina en manos de los consumidores que cumplían con estándares más estrictos de emisiones, incluyendo el Honda Civic 1996, el primer vehículo de bajas emisiones a gasolina (LEV, por sus siglas en inglés); el Honda Accord 1998, el primer vehículo a gasolina de emisiones ultra bajas (ULEV, por sus siglas en inglés); el Honda Accord 2000, el primer vehículo a gasolina de emisiones súper ultra bajas (SULEV, por sus siglas en inglés) en manos de los consumidores; el Civic Natural Gas 2001, el primer vehículo en calificar como vehículo con cero emisiones parciales de tecnología avanzada (AT-PZEV, por sus siglas en inglés) y, más recientemente, el Honda Accord Plug-In 2014, el primer vehículo de emisiones súper ultra bajas 20 (LEV 3/SULEV 20, por sus siglas en inglés), que ahora se puede arrendar y comprar en los estados de California y Nueva York.

Más información
Se ofrece información para el consumidor en automobiles.honda.com/civic, donde también puede buscar un concesionario que tenga el Honda Civic Natural Gas usando la función «Encontrar un concesionario». Para unirse a la comunidad Civic en Facebook, visite https://www.facebook.com/Honda/Civic. También se ofrece información para los medios, incluyendo precios, características y fotos en alta resolución del Honda Civic Hybrid 2015 y del Civic Natural Gas 2015 en hondanews.com/channels/honda-automobiles-civic.

1 En base a las clasificaciones de consumo de combustible 2015 de la Agencia de Protección Ambiental. Usar solo con fines comparativos. El consumo de combustible real de su automóvil puede variar según las condiciones de manejo, cómo conduce y mantiene el vehículo, la edad/condición de la batería (solo para los híbridos) y otros factores.
2 MSRP (Precio de venta sugerido por el fabricante) sin incluir impuestos, licencia, registro, un cargo de entrega de $790 ni opciones. Los precios en los concesionarios pueden variar.
3 Usando piezas de origen nacional e internacional.
Equivalente de galón de gasolina (GGE, por sus siglas en inglés)

(English) Secretary of State Berry Reminds Texans about Election Day and VoteTexas.gov

0
VoteTexas.gov is the official voting resource of Texas.

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en English.