Página 2965

Blue Cross and Blue Shield of Illinois ofrece ayuda durante el período de inscripción abierta

0





Blue Cross and Blue Shield of Illinois ofrece ayuda durante el período de inscripción abierta


CHICAGO, 27 de octubre del 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Con tantas como 1.8 millones de personas sin seguro médico en Illinois, Blue Cross and Blue Shield of Illinois (BCBSIL) está movilizando sus recursos a través del estado para ayudar a las personas a entender mejor las opciones de cobertura médica que existen para ellos y los posibles beneficios financieros que pudiesen estar disponibles bajo la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio, ACA, por sus siglas en inglés. 

Las personas tienen que estar al tanto de cuatro puntos claves acerca del período de inscripción abierta de este año. 

  • Período de inscripción: El período de inscripción para inscribirse para obtener cobertura de seguro médico a bajo precio en el Mercado Oficial de Cobertura Médica del estado de Illinois conocido como GetCoveredIllinois.gov es más corto que el año pasado, por lo tanto es importante que actúe rápido para que tenga tiempo para determinar cuáles son sus opciones. El período de inscripción abierta en Illinois comienza el 15 de noviembre del 2014 y termina el 15 de febrero del 2015.    
  • Inscripción automática: Aquellos que se inscribieron en el Mercado el año pasado pueden optar por no volver a inscribirse y automáticamente serán reinscritos en el mismo plan o en uno similar al que eligieron el año pasado.  
  • Repase su plan, conozca sus opciones: La inscripción automática en pólizas de seguros médicos de la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio asegura que cuente con cobertura médica para el próximo año, pero no garantiza que el plan o la factura mensual sea igual a la que tiene actualmente.    
  • Revise ayuda financiera: Aquellos que reciben ayuda financiera deben de actualizar la información financiera suya y la de sus dependientes ante el gobierno federal antes del 15 de diciembre del 2014 para asegurarse de que reciban la ayuda financiera apropiada.

«Nadie planifica enfermarse ni lastimarse, pero si eso llegara a suceder, esto pudiese resultar en facturas médicas muy costosas. Un seguro médico provee protección financiera valiosa, dijo Donna Gerber vice presidenta de relaciones públicas e inversiones comunitarias de Blue Cross. «Debido a que el período de inscripción es más corto que el del año pasado, es vital que temprano en el proceso tome en consideración cuáles son sus opciones para asegurar el tener acceso a cuidado médico de calidad y evitar posiblemente el tener que pagar multas federales sobre los impuestos.»

BCBSIL continuará sus esfuerzos educativos para las personas que no cuentan con cobertura médica. El material educativo incluye información valiosa sobre posible ayuda financiera que podría estar disponible para muchos. 

¿Quién califica para recibir ayuda financiera?

  • Individuos con un ingreso de menos de $46,680
  • Parejas con un ingreso de menos de $62,920
  • Familias de 4 personas con un ingreso de menos de $95,400
  • Familias de 5 personas con un ingreso de menos de $111,640

Esos son solo algunos de los ejemplos de quién pudiese calificar para recibir ayuda financiera.  Aproximadamente un 67 por ciento de aquellos que no cuentan con un seguro médico que no están en la tercera edad en Illinois son elegibles para recibir ayuda financiera para ayudarles a cubrir los gastos de su seguro médico. 

Además de ayuda financiera, la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio incluye los siguientes beneficios:

  • Cobertura garantizada:Cualquier persona puede inscribirse en un plan. No se le negará cobertura médica por razones de salud y no tendrá que pagar primas más altas por tener una condición preexistente.
  • No hay límites anuales o de por vida: Los planes ya no podrán establecer límites de cuánto pagarán por los gastos médicos de una persona.
  • Cuidados preventivos: Incluyen las vacunas y las medidas preventivas, como los exámenes para detectar el cáncer, la diabetes, las evaluaciones del desarrollo y comportamiento infantil y los chequeos de bienestar para la mujer.
  • Beneficios esenciales de salud: Todos los planes incluyen 10 beneficios esenciales de salud, como los servicios en caso de emergencia, los medicamentos recetados, la salud mental, los servicios pediátricos, y más.

BCBSIL está comprometida a ayudarle a entender mejor sus opciones bajo la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio. La compañía tendrá Centros de asistencia móvil sobre ruedas comenzando a partir del 15 de noviembre comenzando con su primera parada en el centro comercial Ford City Mall, 7601 al sur de la avenida Cicero en Chicago. Una lista completa con las fechas y destinos estará disponible ese día en la página www.DestinoSaludIL.com o en inglés en www.HealthDestinationIL.com

BCBSIL también ha expandido el horario de Servicio al Cliente a partir del 1 de noviembre, con personal disponible desde las 7:00 a.m. hasta las 10:00 p.m., los 7 días de la semana y a partir del  1.° de diciembre, los centros telefónicos estarán abiertos las 24 horas del día, los 7 días de la semana. ¿Tiene alguna pregunta sobre cobertura médica? Por favor llame al 877-908-5593 o visite español.bcbsil.com

SOBRE BLUE CROSS AND BLUE SHIELD OF ILLINOIS

Blue Cross and Blue Shield of Illinois (BCBSIL), una división de Health Care Service Corporation, a Mutual Legal Reserve Company, que cuenta con 7.9 millones de asegurados, es la compañía de seguros médicos más grande en Illinois. Fundada en 1936 en Chicago, BCBSIL continúa siendo una compañía privada, propiedad de sus asegurados, que no cotiza en la bolsa de valores, y que está comprometida a promover la salud y el bienestar de sus asegurados y sus comunidades, promoviendo mayor acceso al cuidado de la salud, y laborando para reducir los costos del cuidado médico en general, mientras logra mejorar la calidad del cuidado médico y los resultados para los pacientes.


Tony Bennett y Lady Gaga actuarán juntos en vivo en el Hollywood Bowl y el Radio City Music Hall

0





Tony Bennett y Lady Gaga actuarán juntos en vivo en el Hollywood Bowl y el Radio City Music Hall

– Los inolvidables conciertos tendrán lugar el 20 de mayo en el Hollywood Bowl en Los Ángeles y el 19 de junio en el Radio City Music Hall en la ciudad de Nueva York –

– El nuevo álbum Cheek To Cheek ya está a la venta –


LOS ÁNGELES, 27 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Tras agotarse inmediatamente los billetes para su recientemente anunciada velada especial en The Wiltern el 8 de febrero en Los Ángeles, Live Nation se complace en anunciar que se han confirmado otros DOS conciertos «irrepetibles» con Tony Bennett y Lady Gaga. Para celebrar su nuevo álbum conjunto de jazz Cheek To Cheek, la pareja de íconos sumarán fuerzas para dos veladas increíbles, el sábado 30 de mayo en el Hollywood Bowl en Los Ángeles y el viernes 19 de junio en el Radio City Music Hall, Nueva York. Los billetes para ambas actuaciones saldrán a la venta el lunes 3 de noviembre.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141027/154448

Ambos artistas estarán acompañados por una orquesta completa junto con los conjuntos de jazz de ambos artistas, que también actuarán como huéspedes especiales para la velada.

Cheek to Cheek debutó en el primer lugar en las tablas de Billboard 200 tras su presentación el 23 de septiembre. A sus actuales 88 años, Bennet sigue siendo el artista de más edad en la historia de la industria de la música con un álbum en el puesto número 1 en las tablas de Billboard. Cheek To Cheek marca el tercer álbum consecutivo de Lady Gaga en ocupar el puesto número uno en poco más de tres años.

Cheek To Cheek presenta piezas clásicas de jazz cantadas por Lady Gaga y Tony Bennett en una combinación de duetos vocales y solos. Desde la pista del título a «But Beautiful» a «I Won’t Dance», la grabación muestra la química entre los dos artistas, a quienes separan 60 años de edad. Como dice Bennett, «lo que verdaderamente amo de ser un cantante de jazz es que los artistas del jazz son muy creativos, muy honestos, de frase a frase», y añade Lady Gaga: «Queríamos hacer algo que sonara perfecto debido a la calidad de la emoción…la honestidad». Cheek To Cheek también presenta el solo de Lady Gaga «Lush Life», acompañado por el solo de Tony Bennett en «Sophisticated Lady». Las dos canciones se complementan mutuamente, explica Lady Gaga; «Me encantó hacer ‘Lush Life’, Tony fue mi mentor en términos emocionales a lo largo del proceso», y Tony Bennett agrega: «Yo canté ‘Sophisticated Lady’ para responderle a su ‘Lush Life’, y porque Duke Ellington la escribió y colaboró con Billy Strayhorn, el autor de ‘Lush Life.'» Grabado en la ciudad de Nueva York, completar Cheek To Cheek llevó más de un año, y presenta a músicos de jazz asociados con ambos artistas, entre los que se incluyen los integrantes del cuarteto de Bennett, Mike Renzi, Gray Sargent, Harold Jones y Marshall Wood, y también el pianista Tom Ranier. El trompetista de jazz Brian Newman, un viejo amigo y colega de Lady Gaga, aparece también en el álbum con su quinteto de jazz con sede en la ciudad de Nueva York. Entre los solistas de jazz que aparecen en algunas de las pistas se incluyen el saxofonista tenor Joe Lovano, el trompetista George Rabbai y el flautista Paul Horn, quien falleció en julio.

«Estamos encantados de presentar este show tan especial. Individualmente son talentos increíbles, y juntos son algo que uno no se puede perder», dijo Arthur Fogel, presidente del área de tours globales y presidente de música global de Live Nation.

Los billetes para la actuación de Tony Bennett y Lady Gaga en Los Ángeles el 30 de mayo en el Hollywood Bowl saldrán a la venta el lunes 3 de noviembre a las 10:00 a.m. en www.ticketmaster.com, todas las bocas de venta de Ticketmaster, en Hollywood Bowl Office o por teléfono en el 1-800-745-3000. Los billetes para la presentación en el Radio City Music Hall del 19 de junio se pondrán en venta el lunes 3 de noviembre a las 9:00 a.m. en www.ticketmaster.com, todas las bocas de venta de Ticketmaster y por teléfono en el 1-800-745-3000.

Los titulares de tarjetas Citi® tendrán acceso a la preventa de billetes a partir del miércoles 29 de octubre a las 9:00 a.m a través del programa Private Pass de Citi. Para obtener información completa sobre preventa, visite www.citiprivatepass.com.

Tony Bennett & Lady Gaga es producido por Live Nation Global Touring.

Qué dicen los críticos sobre el especial de televisión recientemente presentado, Tony Bennett & Lady Gaga: Cheek to Cheek LIVE!

«Por decirlo en términos simples, Cheek to Cheek LIVE! es una hora completa de excelente música» – Dallas Morning News

«Sólo les recordaremos que en realidad ambos son magníficos intérpretes en vivo, y tienen una gran química». – The Washington Post

«En Tony Bennett & Lady Gaga: Cheek to Cheek Live!, esta pareja despareja de la música con 60 años de diferencia de edad encaran la Gran Canción Americana y una vez más demuestran que los clásicos pueden cerrar muchas divisiones». – The New York Times

«Lady Gaga y Tony Bennett hacen una música maravillosa juntos. En realidad, esto supera la excelencia. Dos cantantes espléndidos, con el respaldo de instrumentistas brillantes. – The Californian

Qué dicen los críticos sobre el CD número 1, Tony Bennett & Lady Gaga: Cheek To Cheek:

«Una pareja improbable da lugar a una música maravillosa…Es una revelación» – People Magazine

«Cheek to Cheek presenta lo genuino, de principio al fin. Si usted no supiera el nombre de la vocalista y el tipo de publicidad que la rodea, con toda seguridad diría: ¿Quién es esa cantante de swing, y por qué nunca había oído hablar de ella?» – Chicago Tribune

«¿Gaga y Bennett? Es una mezcla musical épica» – USA Today

«…Resultados mágicos…un glorioso álbum de jazz…una pareja musical armada en el cielo de los clásicos del jazz…hay tanto para disfrutar y descubrir…una proeza embriagadora…» – Chicago Sun Times

FECHAS DE LOS CONCIERTOS EN VIVO DE TONY BENNETT Y LADY GAGA
JUNTOS

31 de diciembre de 2014 Las Vegas, NV

The Chelsea at The Cosmopolitan

¡Agotado!

8 de febrero de 2015 Los Ángeles, CA

The Wiltern   

¡Agotado!

30 de mayo de 2015  Los Ángeles, CA

Hollywood Bowl

A la venta el 3 de noviembre a las 10 a.m.

8 de junio de 2015 Londres, Reino Unido

Royal Albert Hall

A la venta el 31 de octubre a las 9 a.m.

19 de junio de 2015 Nueva York, NY

Radio City Music Hall

A la venta el 3 de noviembre a las 9 a.m.

Para obtener información completa sobre el tour y los billetes, visite www.livenation.com y www.ticketmaster.com

Acerca de Live Nation Entertainment
Live Nation Entertainment (NYSE: LYV) es la principal compañía mundial de entretenimiento en vivo, compuesta por líderes globales del mercado: Ticketmaster, Live Nation & House of Blues Concerts, LN Media y Artist Nation Management. Para obtener más información visite www.livenationentertainment.com.

Síganos en @twitter.com/LiveNationInc


MEGA 96.3FM, la estación de radio preferida por los consumidores jóvenes latinos y mileniales de Los Ángeles estrenó hoy lunes 27 de octubre «El show de RaqC y Nachin»

0
MEGA 96.3FM PREMIERES RAQC & NACHIN
MEGA 96.3FM PREMIERES RAQC & NACHIN
MEGA 96.3FM PREMIERES RAQC & NACHIN
MEGA 96.3FM PREMIERES RAQC & NACHIN
MEGA 96.3FM PREMIERES RAQC & NACHIN

1179989 MEGA 963FM NUEVO SHOW_SPA RELEASE

 

 

 


MEGA 96.3FM, la estación de radio preferida por los consumidores jóvenes latinos y mileniales de Los Ángeles estrenó hoy lunes 27 de octubre «El show de RaqC y Nachin»

EL SHOW DE RAQC Y NACHIN» EN MEGA 96.3FM, A TRANSMITIRSE DE 6 A 10 A.M. DE LUNES A VIERNES, ES EL ÚNICO SHOW MATUTINO EN LOS ÁNGELES PARA LA NUEVA GENERACIÓN DE LATINOS NACIDOS EN ESTADOS UNIDOS.


LOS ÁNGELES, 27 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — MEGA 96.3FM, una estación de radio en Los Ángeles propiedad de Spanish Broadcasting System Inc., (SBS) (Nasdaq: SBSA) anunció hoy el lanzamiento del nuevo programa matutino «El show de RaqC y Nachin» el cual estrenó hoy, lunes 27 de octubre. En su primera semana llena de diversión, los radioescuchas serán sorprendidos con lanzamientos de nuevos segmentos y participaciones especiales de Chiquis Rivera, Taboo de The Black Eyed Peas y muchos artistas más. «El show de RaqC y Nachin» será transmitido en vivo de 6 a 10 a.m. de lunes a viernes por MEGA 96.3FM.

MEGA 96.3FM es la emisora pionera en Los Ángeles que representa y ofrece entretenimiento a los latinos milenarios de hoy; el codiciado grupo de consumidores que impulsa la economía de la región, las tendencias musicales, el poder adquisitivo y las conversaciones en las redes sociales. Los consumidores latinos de Los Ángeles de 18 a 49 años de edad son biculturales, bilingües y constituyen la mayoría en el mercado de Los Ángeles. MEGA 96.3FM cuenta con personalidades que no sólo representan sino que también son parte de su grupo de consumidores; una de las claves para el éxito de la estación de radio, difícil de replicar.

«Estamos muy contentos de proporcionarle a nuestra fiel audiencia ‘El show de RaqC y Nachin’, el único programa matutino en Los Ángeles que representa a los jóvenes Latinos; un show al que pueden reflejarse en cuanto a contenido, lenguaje y cultura. Tanto RaqC como Nachin son líderes y personalidades que representan la audiencia de MEGA 96.3FM», dijo Bill Shadorf, vicepresidente corporativo de ventas / vicepresidente supervisor de mercado en la costa oeste de Spanish Broadcasting System.

Juan Carlos Hidalgo, asesor de programación en la costa oeste de Spanish Broadcasting System, dijo: «somos muy afortunados de que RaqC y Nachin estén de vuelta en casa en MEGA 96.3FM. Ambos representan la nueva generación de latinos nacidos en Estados Unidos y que mantienen una fuerte conexión con sus raíces culturales. El dúo se identifica con una audiencia que tiene la habilidad única de alternar y mezclar inglés y español naturalmente y sin esfuerzo. Este sin duda será un entretenido programa matutino diseñado específicamente para los jóvenes Latinos en Los Ángeles.»

Raquel Cordova, mejor conocida como RaqC «The Queen of Spanglish Media» es originaria de Riverside, CA. Su carrera radiofónica comenzó en el año 2000 en U-92.7 en Palm Springs como co-presentadora del show matutino. Poco después, SBS le ofreció un puesto en el aire en la estación regional mexicana La Ley 107.9FM en Chicago. Su exitosa carrera en Chicago le permitió dominar el arte de la radio, así como afinar su segundo idioma: el español. RaqC disfrutó de ocho exitosos años como personalidad importante de Latino 96.3 FM (el antiguo nombre de MEGA 96.3FM). Ella es bien conocida en la comunidad latina estadounidense como una de las estrellas del reality de Mun2, «Jenni Rivera presenta: Chiquis y RaqC» y más recientemente como un Tastemaker de NuVo TV en su nuevo show, «The Collective». Ella ha expandido su carrera en varias facetas de entretenimiento además de la radio incluyendo; TV, conductora, bloguera, escritora, actriz y en cobertura de alfombras rojas. Canalizando la influencia que ha conseguido incluyendo su esencia dadivosa, RaqC fundó Amigas4MySoul, una organización sin fines de lucro establecida para promover la unidad y el empoderamiento de las mujeres proporcionando diversos eventos, conferencias y talleres de empoderamiento con la intención de enseñar a las mujeres jóvenes sobre el poder del amor a sí misma. Nunca tímida frente a la cámara, RaqC ha ganado visibilidad mediática a través de la prensa local y nacional en muchos de los eventos de alfombra roja de Hollywood como los premios ALMA y la Annual Impact Awards Gala de la NHMC.

Ignacio Sandoval, mejor conocido como «Nachin» es una personalidad de radio nacido en México y criado en Boyle Heights. «Empecé desde abajo y ahora estoy aquí» es la frase favorita de Nachin quien sabe de primera mano lo que es evolucionar a través de la vida. Desde los inicios superó la pobreza a través de los valores de trabajo duro establecidos como ejemplo por su madre quien vendía hotdogs en la calle. La motivación de Nachin llegó desde la infancia cuando se dio cuenta que la única manera de una vida mejor era a través de la educación. Obtuvo una beca para la Universidad de Riverside, donde se especializó en teatro y literatura en español. Nachin se dice ser un sobreviviente y un hacedor. Al ir creciendo como inmigrante, Nachin se encontraba en un mundo dividido, él era latino de corazón, pero también un estadounidense en todos los sentidos. A principios del 2000, Nachin se convirtió en un pasante de radio en una estación en Los Ángeles donde comenzó su travesía al aire. Desde entonces ha trabajado para dar un nombre y una voz a la nueva generación de mileniales que se deslizan entre dos mundos tal como él: «la nueva generación bilingüe y bicultural». Uno de los sueños de Nachin es ver que más jóvenes se eduquen puesto que serán los líderes de las generaciones futuras.

«El show de RaqC y Nachin» se transmitirá en vivo de 6 a 10 a.m. de lunes a viernes por MEGA 96.3FM.

Acerca de Spanish Broadcasting System, Inc.

Spanish Broadcasting System, Inc. es la mayor compañía de medios y entretenimiento cotizada en la bolsa controlada por hispanos en los Estados Unidos. SBS es propietaria y/o opera 21 estaciones de radio situadas en los principales mercados hispanos de los Estados Unidos , Nueva York, Los Ángeles, Miami, Chicago, San Francisco y Puerto Rico, transmitiendo los géneros de formato Tropical, Regional Mexicano, Adulto Contemporáneo en Español y Urbano. SBS tiene 3 de las 6 principales estaciones en español del país, entre ellas la estación en español número uno en los Estados Unidos, WSKQ-FM en Nueva York (WPAT ocupa el tercer lugar y KLAX el sexto). La Compañía también es propietaria y opera MegaTV, una operación de televisión con distribución en señal abierta, cable y satélite y con afiliadas en los Estados Unidos y Puerto Rico. SBS también produce eventos y conciertos (SBSE) en vivo en todo el país y opera LaMusica.com, un sitio bilingüe en línea, en español y en inglés, relacionado con la música, el entretenimiento, noticias y la cultura latina. El sitio Web corporativo de la Compañía está en www.spanishbroadcasting.com.

Sigue a MEGA 96.3FM:

http://mega963fm.com/

la963fm en Facebook

@mega963fm en Twitter

Sigue «El show de RaqC y Nachin»:

#RaqCAndNachin

Sigue a RaqC:

RadioRaqC en Instagram

@RaqC en Twitter

Facebook.com/RaqCOnline

www.RaqCOnline.com

Sigue a Nachin:

@Nachingon en Instagram y Twitter

Facebook.com/TheRealNachingon

Contacto de prensa para SBS:

Vladimir Gomez

Spanish Broadcasting System, Inc

(786) 510-8841

[email protected]

@bigtimemedia

@vladygomez

Contacto de Prensa para SBS Los Ángeles:

Daniel Morales

(310) 775-1681

[email protected]

@TapizMedia

NOTA A LOS REDACTORES: Imágenes de alta resolución están disponibles en: http://hispanicprwire.com/multimedia/

 

Profesional latina del Grupo Chrysler reconocida por Women of Color

0





Profesional latina del Grupo Chrysler reconocida por Women of Color


AUBURN HILLS, Michigan, 27 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ – Iliana Martinez, responsable de sistemas en el área de recursos humanos del Grupo Chrysler, fue una de las diez empleadas del Grupo Chrysler reconocidas por su trabajo profesional durante la última conferencia STEM (ciencia, tecnología, ingeniera y matemática, por sus siglas en inglés) que organizó la revista Women of Color. La conferencia se realizó del 23 al 25 de octubre en la ciudad de Detroit, MI.

Hija de padre cubano, Martinez fue reconocida por sus logros en Informática como Technology Rising Star (Estrella en Alza en Tecnología), una categoría que premia a «jóvenes que contribuyen a producir y desarrollar avances tecnológicos.» Otras profesionales del Grupo Chrysler honradas con este premio incluyen:

  • Li Chen (Trenes motrices)                   
  • Rasheeda Daanyal (Ingeniería)
  • Navdeep Kaur (Ingeniería)      
  • Ann Kong (Ingeniería)            
  • Sharmistha Mukherjee (Informática)        
  • Haiying Tang (Ingeniería)         
  • Gengmei Wang (Ingeniería)

Anna Yang Shu responsable de procesos de manufactura y Angela Zielinski responsable de servicios y operaciones del sistema Uconnect del Grupo Chrysler también recibieron un reconocimiento especial que premia a mujeres que cumplen un rol destacado en tecnología y cuyas carreras son un ejemplo para otras mujeres que buscan desarrollar sus aspiraciones profesionales.

El Grupo Chrysler recluta una fuerza de trabajo diversa y promueve iniciativas educativas para favorecer a comunidades minoritarias.  La compañía patrocina Great Minds in STEM™, una organización, mediante el programa «Engineers on Wheels,» ofrece becas a estudiantes hispanos enfocados en el campo tecnológico.  El Grupo Chrysler también apoya a organizaciones tales como la Asociación Nacional de Afro-Americanos con MBA y la Asociación Nacional de Hispanos con MBAs reclutando alumnos de las escuelas de negocios más importantes del país.


La compañía latina de medios Remezcla, radicada en Brooklyn, lanza sitio web para crear la nueva marca mediática más prominente para los latinos de la generación del milenio

0






La compañía latina de medios Remezcla, radicada en Brooklyn, lanza sitio web para crear la nueva marca mediática más prominente para los latinos de la generación del milenio

Remezcla, una empresa de base popular, ha creado una plataforma de entretenimiento que cuenta entre sus seguidores con la clase creativa más influyente entre los latinos de los Estados Unidos y en América Latina.


NUEVA YORK, 27 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —  La compañía latina de medios Remezcla, radicada en Brooklyn, anuncia el lanzamiento de su sitio web, Remezcla.com, que presenta un nuevo diseño de marca, un nuevo interfaz y nuevas secciones.

La nueva plataforma de Remezcla ofrecerá a los lectores una experiencia de contenido más dinámica, permitiéndoles conectarse con la cultura latina de una forma que ningún otro medio ofrece hasta la fecha. Exhibiendo la excelencia editorial y de diseño de Remezcla a través de elementos editoriales interactivos y contenido de video documental, el nuevo sitio también tendrá una experiencia totalmente optimizada para teléfono móvil, tableta y PC. Con el lanzamiento, Remezcla revela tres nuevos elementos verticales de contenido: Remezcla Sports (Remezcla Deportes), Remezcla Film (Remezcla Cine) y Remezcla Food (Remezcla Comidas). 

Remezcla Sports tuvo un avance en la Copa Mundial de 2014 en Brasil, con más de 1 millón de visitantes únicos durante el torneo. En el verano también tuvo lugar el debut de Remezcla Film mediante su asociación con el Festival de Cine Ambulante, fundado por cineastas mexicanos y los actores Diego Luna y Gael García. Remezcla Food divulgará las próximas guías de restaurantes latinos del sitio web, que pronto estarán disponibles en mercados selectos.

«Estamos orgullosos de presentar la Nueva Remezcla. Nuestro nuevo sitio nos permite exhibir nuestra experiencia combinada en cultura latina, contenido y diseño. Esta es una extensión natural del objetivo que hemos tenido desde el mismo principio, que es el de innovar e inspirar a los jóvenes latinos», dice el CEO y fundador, Andrew Herrera.

Visite Remezcla.com para experimentar la nueva Remezcla.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141027/154488LOGO

ACERCA DE REMEZCLA
Desde 2008, Remezcla ha tenido su sede en Williamsburg, Brooklyn. Remezcla está considerada como la nueva marca mediática más influyente para los latinos de la generación del milenio, con una audiencia nacional e internacional en los Estados Unidos, América Latina y España. La red de contenido y publicidad de Remezcla genera más de 25 millones de visualizaciones de páginas y 4.5 millones de visitantes únicos al mes.

Remezcla opera como una editorial digital, una agencia creativa y una compañía de entretenimiento. La agencia creativa de Remezcla ofrece servicios de mercadeo creativo, digital y experimental. Remezcla recibió el Premio Ex de 2014 por Mejor Campaña de Evento Multicultural por su trabajo con Heineken durante los Latin GRAMMYs de 2013.  

Para más información, entre en Remezcla.com.

Para contactos con la prensa, diríjase a:  
Analuz Vizarretea 
[email protected]  
(718) 388-6262

 


Western Dental inaugura nuevo centro en Casa Grande, Arizona

0






Western Dental inaugura nuevo centro en Casa Grande, Arizona

En el gran evento de inauguración, se ofrecen exámenes odontológicos gratuitos a los residentes


CASA GRANDE, Arizona, 27 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Western Dental abrió su último centro en Casa Grande, Arizona, en 1348 E. Florence Blvd.  Para celebrar, se realizará un importante evento de inauguración el 10 de noviembre de 12:00 p.m. a 5:00 p.m. 

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140818/137082

«Nos complace presentar el abanico completo de servicios dentales y de ortodoncia que ofrecemos», dijo el Dr. Richard Saran, Director de Odontología del nuevo centro. «Nuestro nuevo centro reúne un experimentado equipo de profesionales del cuidado de la salud bucal dedicados a brindar atención accesible y de alta calidad a nuestros amigos y vecinos».

Con una ceremonia de corte de cinta se dará comienzo a los festejos de inauguración a las 12:30 p.m.  Además, los residentes pueden acercarse para hacerse un examen dental gratuito y visitar el centro, además de disfrutar refrescos, regalos y la posibilidad de ganar varios sorteos.

Western Dental también ofrece un Especial para Nuevos Pacientes de US$29 para exámenes y radiografías. Además de un completo examen oral y radiografías de toda la boca, el Especial incluye la inscripción en el plan anual de Western Dental, que brinda un programa completo de servicios dentales a precios reducidos.

Todos los servicios de Western Dental están respaldados por un sistema de aseguramiento de la calidad único, que controla –electrónicamente- todas las visitas de los pacientes, los tratamientos, actuación del personal dental y clínico para posibilitar una atención de alta calidad 

Western Dental acepta DentiCal y seguros médicos privados, y también recibe a pacientes sin seguro médico. La posibilidad de tener un turno en el mismo día o al día siguiente, planes de pago sin interés y personal bilingüe son solo algunos de los exclusivos beneficios que Western Dental brinda a sus pacientes.

El nuevo centro atiende los martes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., de miércoles a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m., y los sábados de 8:00 a.m. a 4:30 p.m.  Si desea más información, o para pedir una cita, visite  www.westerndental.com o  llame al 1.888.844.4478.

ACERCA DE WESTERN DENTAL
Western Dental (con su filial Brident Dental & Orthodontics), uno de los principales proveedores de servicios dentales del país, es líder en atención médica bucal accesible, con atención a más de 800,000 pacientes por año en más de 190 clínicas afiliadas por toda California, Arizona, Nevada y Texas. Según lo informa la última investigación, Western Dental tiene el compromiso de brindar servicios dentales generales, de ortodoncia y de especialidad del más alto nivel en instalaciones de vanguardia.  Si desea más información, sírvase visitar WesternDental.com y Brident.com.


Si usted compró Huevos con Cáscara o Productos Derivados del Huevo producidos en los Estados Unidos directamente a cualquier productor entre el 1 de enero de 2000 hasta el 30 de julio de 2014, usted podría ser un Miembro de la Demanda Colectiva en un acuerdo propuesto de demanda colectiva.

0






Si usted compró Huevos con Cáscara o Productos Derivados del Huevo producidos en los Estados Unidos directamente a cualquier productor entre el 1 de enero de 2000 hasta el 30 de julio de 2014, usted podría ser un Miembro de la Demanda Colectiva en un acuerdo propuesto de demanda colectiva.


FILADELFIA, 27 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La siguiente declaración la emite Weinstein Kitchenoff & Asher LLC con respecto a la causa Litigio Antimonopolio sobre Productos Procesados Derivados del Huevo, Caso No. 08-md-02002.

Esta notificación legal es para informarle sobre propuestos Acuerdos entre los Demandantes y los Demandados Midwest Poultry Services, LP («Midwest»), National Food Corporation («NFC») y United Egg Producers/United States Egg Marketers («UEP/USEM»), que se alcanzaron en la demanda colectiva Litigio Antimonopolio sobre Productos Procesados Derivados del Huevo, Caso No. 08-md-02002, pendiente en el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos por el Distrito Este de Pensilvania, y también para informarle de una segunda enmienda al Acuerdo Sparboe.

¿Quién está incluido en los Acuerdos y la Segunda Enmienda Sparboe?
Las «Clases» del Acuerdo incluyen a todas las personas y entidades en los Estados Unidos que compraron Huevos con Cáscara y Productos Derivados del Huevo, en los Estados Unidos, directamente a cualquier Productor entre el 1 de enero de 2000 y el 30 de julio de 2014. Debido a los recientes Acuerdos, el Acuerdo Sparboe anterior se enmienda para agregar a la Clase del Acuerdo Sparboe compras directas de Huevos con Cáscara y Productos Derivados del Huevo del 1 de marzo de 2014 hasta el 30 de julio de 2014, ampliando el Período de la Clase para que sea comparable a las más recientes Clases del Acuerdo.

¿De qué trata este caso?
Los demandantes afirman que los Demandados conspiraron para limitar la oferta de Huevos con Cáscara y Productos Derivados del Huevo, lo cual elevó el precio de los Huevos con Cáscara y Productos Derivados del Huevo y, por lo tanto, violó la Ley Antimonopolio Sherman, un estatuto federal que prohíbe acuerdos que restrinjan la competencia irrazonablemente. Los Demandados en conciliación niegan todas las alegaciones de los Demandantes.

¿Qué proporcionan los Acuerdos?
Según los Acuerdos, los Demandantes divulgarán todas las reclamaciones contra Midwest, NFC y UEP/USEM. A cambio, Midwest pagará $2.5 millones; NFC pagará $1 millón; y UEP/USEM pagará $500,000 a un fondo de liquidación a beneficio de las Clases. Los demandantes también recibirán documentos e información que los abogados de los Demandados creen que los ayudará en su análisis y procesamiento de esta Acción.

¿Qué proporciona el Acuerdo Sparboe?
No hay desagravio monetario bajo el Acuerdo Sparboe. Sparboe aceptó proporcionar una cooperación sustancial e inmediata a los Demandantes, que el Tribunal ya halló que confería beneficios sustanciales a la Clase. La segunda enmienda meramente ajusta la Clase Sparboe a las recientes Clases del Acuerdo.

¿Qué hago ahora?
Si usted es un Miembro de la Demanda Colectiva, sus derechos legales están afectados, y ahora tiene que tomar una decisión.

Participe en los Acuerdos: No se requiere ninguna acción para participar en los recientes Acuerdos ni en el Acuerdo Sparboe enmendado. Si el Tribunal otorga la aprobación final a los Acuerdos y a la Segunda Enmienda Sparboe, serán de cumplimiento obligatorio para usted y todos los demás Miembros de la Demanda Colectiva. Al mantenerse participando en los Acuerdos, usted cederá cualesquiera reclamaciones potenciales que pueda tener contra Midwest, NFC, UEP/USEM y Sparboe con respecto a las reclamaciones expresadas en esta demanda. Usted puede ser elegible para recibir un pago de liquidación en una fecha futura.

Pida que lo excluyan: Si usted desea excluirse del Acuerdo Sparboe como está enmendado (si no tuvo ninguna compra antes del 1 de marzo de 2014) y/o de los recientes Acuerdos y desea retener sus derechos de poner su propia demanda con respecto a las reclamaciones expresadas en esta demanda, usted debe excluirse formalmente de las Clases enviando una carta firmada al Administrador de Reclamaciones, con matasellos del 6 de marzo de 2015 o antes.

Objeción: Usted puede notificar al Tribunal que objeta los recientes Acuerdos y/o la Segunda Enmienda Sparboe enviando una declaración de su objeción (u objeciones) al Tribunal, al Abogado de los Demandantes y al Abogado Defensor con matasellos del 6 de marzo de 2015. En el sitio web del Acuerdo hay instrucciones detalladas sobre cómo participar, optar por no participar u objetar.

¿Quién lo representa?
El Tribunal nombró a Steven A. Asher, de Weinstein Kitchenoff & Asher LLC; Michael D. Hausfeld, de Hausfeld LLP; Stanley D. Bernstein, de Bernstein Liebhard LLP; y Stephen D. Susman, de Susman Godfrey LLP, como Abogados Patrocinantes Interinos de la Clase. Usted no tiene que pagarles a ellos ni a nadie más para participar. Usted puede contratar a su propio abogado, de cuyos gastos deberá hacerse cargo.

¿Cuándo el Tribunal decidirá si aprueba los Acuerdos y/o la Segunda Enmienda Sparboe?
A las 9:30 a.m. del 6 de mayo de 2015, en el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos, James A. Byrne Federal Courthouse, 601 Market Street, Philadelphia, PA 19106, el Tribunal celebrará una audiencia para determinar la equidad y la adecuación de los recientes Acuerdos y de la Segunda Enmienda Sparboe, y considerar cualquier moción para una adjudicación de los honorarios de los abogados y adjudicación de incentivos y el reembolso de costos del litigio. Puede asistir a la audiencia, pero no está obligado a hacerlo.

Observe que el Tribunal puede cambiar la fecha y la hora de la Audiencia sobre Equidad. Se aconseja a los Miembros de la Demanda Colectiva que entren en www.eggproductssettlement.com para ver si hay alguna actualización.

¿Cómo puedo saber más detalles?
Esta notificación es solo un resumen. Para más información, visite www.eggproductssettlement.com.


Si sufrió lesiones por asbestos, lea esta notificación sobre derechos de voto

0





Si sufrió lesiones por asbestos, lea esta notificación sobre derechos de voto


WILMINGTON, Delaware, 27 de octubre de 2014 /PRNewswire/ — La siguiente declaración se emite respecto al caso de Specialty Products Holding Corp. (caso N° 10-11780 (PJW) (Bankr. D. Del. 2010).

Se presentó un Plan Conjunto de Reorganización (el «Plan») para reorganizar a Specialty Products Holding Corp. (conocido anteriormente como RPM, Inc.), Bondex International, Inc., Republic Powdered Metals, Inc., y NMBFiL, Inc. (conocido anteriormente como Bondo Corporation) (colectivamente, los «Deudores») ante el Tribunal de Quiebras de Estados Unidos, Distrito de Delaware (el «Tribunal de Quiebras»).

Las personas o entidades que tengan reclamaciones en relación con lesiones personales causadas por asbestos en contra de alguno de los Deudores pueden votar para aceptar o rechazar el Plan antes del 2 de diciembre de 2014.

El Tribunal de Quiebras aprobó un documento detallado con la descripción del Plan, denominado Declaración de Divulgación, el 20 de octubre de 2014. Se envió la Declaración de Divulgación, una copia del Plan y el material para votar a los tenedores conocidos de reclamaciones en relación con lesiones personales causadas por asbestos en contra de los Deudores o sus abogados.

Disposiciones importantes del plan con respecto a las reclamaciones relacionadas con asbestos

El Plan propone la creación de un fideicomiso para resolver todas las reclamaciones relacionadas con lesiones personales causadas por asbestos en contra de los Deudores. A las personas y entidades que tengan reclamaciones en relación con lesiones personales causadas por asbestos o reclamaciones vinculadas les estará prohibido para siempre alegar sus reclamaciones contra los Deudores o cualquier otra parte especificada en el Plan. Si el Plan recibe la aprobación del Tribunal, todos los tenedores actuales y futuros de reclamaciones en relación con lesiones personales causadas por asbestos en contra de los Deudores pueden solicitar y recibir dinero solo del fideicomiso. Lea atentamente el Plan y la Declaración de Divulgación para enterarse de los detalles sobre cómo el Plan puede afectar sus derechos, si es aprobado.

Procedimientos de voto

El Tribunal de Quiebras ha emitido una orden donde se describe el procedimiento de voto del Plan, y la Declaración de Divulgación contiene información que lo ayudará a decidir cómo votar. Sus derechos legales se verán afectados si se aprueba el Plan. Para que el voto sea válido, se debe enviar una papeleta de voto a la dirección indicada en el formulario de votación hasta las 5:00 p.m., hora del Este, del 2 de diciembre de 2014.

De acuerdo con los procedimientos aprobados por el Tribunal de Quiebras, los abogados de los tenedores de reclamaciones vinculadas con asbestos pueden votar acerca del Plan en nombre de sus clientes si cuentan con la autorización de éstos. Si no está seguro si su abogado está autorizado para votar en su nombre, comuníquese con él.

Cómo obtener los documentos

Puede obtener copias de la Declaración de Divulgación, que incluye el Plan, el material para votar y la notificación de la audiencia para conocer la confirmación del Plan, si visita los siguientes sitios web: www.deb.uscourts.gov y www.loganandco.com. También puede solicitar copias de estos documentos si escribe a Logan & Company, Inc., 546 Valley Road, Upper Montclair, NJ 07043 (Attn: SPHC Voting Department) o bien si llama al 1-866-692-2119.

Audiencia de confirmación

Se ha programado una audiencia para considerar la confirmación del Plan para el día 10 de diciembre de 2014, a las 3:30 p.m. hora del Este en la Sala del tribunal 4B del Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito de Delaware, edificio federal J. Caleb Boggs, ubicado en 844 North King Street, 4th Floor, Wilmington, Delaware 19801. Usted puede asistir a la Audiencia, pero no es obligatorio que lo haga.

Impugnación del Plan

Si desea impugnar el Plan, debe presentar y despachar una impugnación por escrito antes de las 5:00 p.m. hora del Este del día 2 de diciembre de 2014. Todas las impugnaciones deben cumplir con los requisitos establecidos en la notificación de la Audiencia de confirmación.

Para obtener más información y una copia del Plan, la Declaración de Divulgación y el Material de voto,

visite: www.deb.uscourts.gov O www.loganandco.com.

Escriba a: Logan & Company, Inc., 546 Valley Road,

Upper Montclair, NJ 07043

(Attn: SPHC Voting Department)

Llame al: 1-866-692-2119



Nuevos anuncios bilingües muestran advertencia de ginecobstetra sobre la reducción del acceso a la salud de aprobarse la Proposición 46

0





Nuevos anuncios bilingües muestran advertencia de ginecobstetra sobre la reducción del acceso a la salud de aprobarse la Proposición 46


SACRAMENTO, California, 25 de octubre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El día de hoy la campaña No on 46 (No a la 46) anunció el lanzamiento de dos nuevos anuncios televisivos de 30 segundos en español e inglés con la aparición de la Dra. Sandra Mendez, nacida en Los Ángeles de padres inmigrantes de origen mexicano y hoy respetada ginecobstetra que atiende a pacientes Medi-Cal en el condado de Sacramento y tiempo atrás fue la primera mujer en ocupar la Jefatura de Personal del Methodist Hospital en Sacramento.

El audio y el texto en inglés:

ON-SCREEN TEXT

AUDIO

Dr. Sandra Mendez

OB/GYN, 25 years practicing
in California

Dr. Mendez: I’m Dr. Sandra Mendez.

That moment when a mother first sees her baby is why I love my job.

Half my patients are on MediCal, and these families are struggling.

If Proposition 46 passes, patients like mine will lose access to care.

Trial Lawyers
designed Prop 46
to make themselves
millions

The trial lawyers designed Prop 46 for themselves, not to protect patients.

Prop 46
increase costs
$1,000 a year for
a family of four

Experts agree: Prop 46 will increase health care costs.

NO ON 46.com

PAID FOR BY NO ON 46 – PATIENTS, PROVIDERS AND HEALTHCARE INSURERS TO CONTAIN HEALTH COSTS, WITH MAJOR FUNDING FROM THE COOPERATIVE OF AMERICAN PHYSICIANS IE COMMITTEE AND THE DOCTORS COMPANY.

Prop 46 is a serious risk to my patients — and California – that’s why I’m voting no.

El audio y el texto en español:

TEXTO EN PANTALLA

AUDIO

DRA. SANDRA MENDEZ

ginecóloga y obstetra,

durante 25 años en California

Dra. Mendez: Soy la doctora Sandra Mendez.

 

I’m Dr. Sandra Mendez.

Mitad de mis pacientes tienen el MediCal… diariamente viven con lo mínimo.

 

Half of my patients are on MediCal….every day, they’re living on the edge.

LA PROPOSICIÓN 46

subirá los costos, $1000 al año

para una familia de cuatro.

Si pasa la Proposición 46, pacientes como las mías perderán el acceso al cuidado de salud, porque subirán los costos.

 

If Prop 46 passes, patients like mine will lose Access to healthcare, because costs will go up.

LA PROPOSICIÓN 46

Los abogados litigantes diseñaron la Prop 46

para ganarse millones

Los abogados litigantes diseñaron la Proposición 46 para ganarse millones, y no para proteger a los pacientes.

 

The trial lawyers designed Prop 46 to make themselves millions, not to protect patients.

NoOn46.com

PAGADO POR NO ON 46 – PATIENTS, PROVIDERS AND HEALTHCARE INSURERS TO CONTAIN HEALTH COSTS, FINANCIADO EN SU MAYORIA POR COOPERATIVE OF AMERICAN PHYSICIANS IE COMMITTEE Y THE DOCTORS COMPANY.

La proposición 46 es un riesgo serio para mis pacientes – y California. Es por eso que votaré no.

 

Prop 46 is a serious risk to my patients—and California. That’s why I’m voting no.

La Proposición 46 es tan deficiente e imprudente en términos fiscales que actualmente TODOS los principales periódicos de California han asumido una postura ante el tema.

Si desea concertar una entrevista con la Dra. Mendez diríjase a: [email protected].
Si desea ver el anuncio diríjase a: https://www.youtube.com/watch?v=xBLXozOIVSU (inglés) o https://www.youtube.com/watch?v=9nEo81Lnnpc (español).
Si desea más información consulte www.NoOn46.com.