Página 2948

T-Mobile Simplifica las Llamadas al Extranjero con un Plan Económico

0






T-Mobile Simplifica las Llamadas al Extranjero con un Plan Económico

Por sólo $5 al mes, agrega llamadas internacionales ilimitadas – el precio bajo cubre a todos en tu cuenta


BELLEVUE, Washington, 19 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Para todos los que tienen familia y amigos en el extranjero, T-Mobile (Ticker en la Bolsa de Nueva York: TMUS) les da el regalo de poderse conectar más fácil y económicamente en esta temporada de fiestas y en los años próximos. El Un-carrier™ anunció hoy la actualización de su plan Stateside International Talk, y empezando hoy, todos que estén incluidos en tu plan Simple Choice podrán disfrutar de llamadas ilimitadas desde los Estados Unidos a 70 países en todo el mundo por tan sólo $5 al mes. Así es, por cada cuenta, no por cada línea. Así que, $5 al mes cubre a tu familia entera hasta 10 líneas.

O, empezando hoy, por solo $10 al mes, la familia entera puede obtener llamadas ilimitadas a teléfonos móviles en más de 30 países, más 1,000 minutos adicionales para llamadas a celulares en México, además de las llamadas ilimitadas a líneas fijas en más de 70 países. Esto implica un ahorro real sobre las tarifas actuales (de $10 y $15 al mes por línea para los servicios a líneas fijas y a líneas fijas más móviles, respectivamente), particularmente para las familias. De hecho, una familia de cuatro puede ahorrar $420 al año.

«Los operadores de la vieja guardia nunca descansan de hacérsela pagar a sus clientes,» dijo John Legere, presidente y director ejecutivo de T-Mobile. «Estos tipos se atreven a clavarte altos cobros cada vez que contactas a tu familia fuera de los Estados Unidos, incluso durante las fiestas. ¿Cómo puede esto ser otra cosa que patrañas y avaricia pura? En T-Mobile, puedes hablar día y noche sin jamás preocuparte por cargos extra o cobros excesivos.»

La oferta está disponible a partir de hoy y hasta fin de año—pero una vez que la agregues a tu cuenta, todos en tu plan Simple Choice pueden disfrutar de los beneficios mientras mantienes el servicio Stateside International Talk en tu cuenta. Y claro, todo esto es adicional a los mensajes de texto ilimitados desde los EEUU a casi cualquier otro país, que ya incluye tu plan Simple Choice sin ningún cargo extra.

Más Dinero en Tu Bolsillo
Existen grandes diferencias entre el Un-carrier y los antiguos operadores en cuanto a costos y beneficios que puedes ver comparados en la tabla de abajo con la opción de Stateside International Talk por $5.

T-Mobile

Simple Choice

Verizon

MORE Everything

AT&T

Mobile Share Value

Sprint
Family Share

Características de plan básico

Datos, llamadas y texto

TODO ILIMITADO

Sólo llamadas y texto ilimitado

Sólo llamadas y texto ilimitado

Sólo llamadas y texto ilimitado

Costos excedentes por datos

SIN CARGOS EXCEDENTES

Aplican Cargos

($15/GB)

Aplican cargos

($15/GB)

Aplican cargos

($0.015/MB)

Tethering

Incluido

Incluido

Incluido

Incluido

4 líneas

4G LTE

4GB

(1GB/línea)

10GB

(compartidos)

10GB

(compartidos)

20GB

(compartidos)

Costo mensual

$100

$140

$160

$100

Streaming ilimitado de música

Incluido sin cargo adicional

Aplican tarifas de datos

Aplican tarifas de datos

Aplican tarifas de datos

Datos y texto ilimitado en más de 120 países y destinos

Incluido sin cargo adicional

Pago por datos y texto

Pago por datos y texto

Pago por datos y texto

Texto internacional ilimitado desde los EEUU

Incluido sin cargo adicional

Texto int’l ilimitado desde EEUU

Texto int’l ilimitado desde EEUU

$10

por línea

Servicio adicional T-Mobile

Llamadas internacionales ilimitadas a números fijos desde los EEUU a más de 70 países

$5
por TODAS las líneas
de la cuenta

1,000 minutos para compartir a sólo México y Canadá por $10 para todas las líneas

$0.01/minuto

$5 por línea

500 minutos a México + 9 países $5 por línea

COSTO TOTAL (por 4 líneas)

$105

$150

$180

$160

Mejor Valor en Casa, en el Extranjero y en el Aire
Combina el asombroso valor del plan T-Mobile Simple Choice para familias con los innovadores beneficios del Un-carrier, y queda claro que T-Mobile es sin lugar a dudas la mejor opción para mantenerse en contacto dentro y fuera de los Estados Unidos durante las fiestas y todo el año.

Con T-Mobile, por ejemplo, nunca tendrás que comprar un plan internacional que sea caro (como con los otros) cada vez que viajes fuera de los Estados Unidos. Todos los clientes de pospago de Simple Choice obtienen datos y mensajes ilimitados sin cobro adicional (las llamadas de tarifa normal a sólo 20 centavos el minuto) al viajar en más de 120 países y destinos en todo el mundo.

Y como cliente del Un-carrier, podrás mantenerte conectado incluso en vuelo también. Porque sólo los clientes de T-Mobile pueden enviar y recibir mensajes de texto y fotos, así como mensajes de audio y video, usando sus propios smartphones en vuelos equipados con Gogo en los Estados Unidos. Y, una vez más, esto está disponible para los clientes de T-Mobile sin costo adicional alguno.

Impuestos y tarifas adicionales. Requiere de servicio doméstico participante. Las llamadas y mensajes deben originarse dentro de la red estadounidense de T-Mobile o aplicarán cargos de roaming internacional estándar. Mensajes de texto sólo a teléfonos móviles. Visita www.T-Mobile.com para ver los países incluidos en la lista y otras tarifas.

Acerca de T-Mobile US, Inc.
Como el Un-carrier de los Estados Unidos, T-Mobile US, Inc. (TICKER EN LA BOLSA DE NUEVA YORK: TMUS) está redefiniendo el modo en que los consumidores y las empresas compran servicios inalámbricos mediante la innovación de productos y servicios. La avanzada red nacional 4G LTE de la compañía, brinda una formidable experiencia inalámbrica a aproximadamente 53 millones de clientes que no están dispuestos a prescindir de la calidad y el valor. Con sede en Bellevue, Washington, T-Mobile US ofrece servicios a través de sus subsidiarias y opera sus marcas insignia, T-Mobile y MetroPCS. Para obtener más información, visita http://www.t-mobile.com.


Mohawk retira del mercado tapetes debido a riesgo de incendio; se vendieron exclusivamente en The Home Depot

0





Mohawk retira del mercado tapetes debido a riesgo de incendio; se vendieron exclusivamente en The Home Depot


WASHINGTON, 19 de noviembre 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

Resumen del retiro del mercado

Nombre del producto: Tapetes afelpados de fibra larga Altitude Gold

Riesgo: Los tapetes grandes no cumplen con las normas federales de inflamabilidad y podrían prenderse, presentando riesgos de incendio y quemaduras para los consumidores. Los tapetes pequeños no cumplen con los requisitos federales de etiquetado. No se exige que los tapetes pequeños cumplan con la norma federal de inflamabilidad; sin embargo, sí se les exige portar de manera permanente una etiqueta con la siguiente leyenda: «FLAMMABLE (FAILS U.S. DEPARTMENT OF COMMERCE STANDARD FF 2-70): SHOULD NOT BE USED NEAR SOURCES OF IGNITION» («INFLAMABLE [NO CUMPLE CON LA NORMA FF 2-70 DEL DEPARTAMENTO DE COMERCIO DE LOS EE.UU.]: NO USAR CERCA DE FUENTES DE FUEGO»).

Remedio: Los consumidores deben contactar a Mohawk para recibir un reembolso en el caso de los tapetes grandes y una etiqueta de advertencia para fijar en la parte posterior de los tapetes pequeños.

Contacto para el consumidor: Mohawk gratuitamente al (877) 737-8343 de lunes a viernes entre las 8 a.m. y las 5 p.m., hora del este, o en línea en www.mohawkflooring.com y haga clic en «Safety Recall» bajo la sección «Customer Care» en la parte inferior de la página.

Para ver fotos de este producto:
http://www.cpsc.gov/es/Noticias-y-retiros-del-mercado/2015/Mohawk-retira-del-mercado-tapetes-debido-a-riesgo-de-incendio

Para descargar fotos en alta resolución de productos retirados del mercado: http://www.flickr.com/photos/uscpsc

Detalles del retiro del mercado

Unidades: Alrededor de 101,000 en los EE.UU. y Puerto Rico y alrededor de 2,800 en Canadá

Descripción: Este retiro incluye tapetes afelpados de fibra larga Altitude grandes y pequeños. Los tapetes grandes se vendieron en medidas de 59 pulgadas x 84 pulgadas con número SKU 1000012476 o 1000037219, 72 pulgadas x 120 pulgadas con número SKU 1000012477 y 84 pulgadas x 120 pulgadas con número SKU 1000037220. Los tapetes pequeños se vendieron en medidas de 24 pulgadas x 36 pulgadas con número SKU 1000037217 y 24 pulgadas x 48 pulgadas con número SKU 1000037218. Los tapetes están fabricados en poliéster y se vendieron en color oro. «Altitude Gold», la medida y el número SKU se encuentran en una etiqueta en la parte posterior del producto.

Incidentes/Lesiones: Ninguno reportado.

Puntos de venta exclusivos: Tiendas The Home Depot en todo el país y en línea en HomeDepot.com de agosto de 2013 hasta septiembre de 2014 por entre $20 y $247.

Importado por: Mohawk Industries Inc., de Calhoun, Georgia

Fabricado en: India

Nota: El comunicado de prensa de Health Canada se encuentra disponible en: 
http://healthycanadians.gc.ca/recall-alert-rappel-avis/hc-sc/2014/42239r-eng.php.

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

 


L’Oréal Paris presenta a Génesis Rodríguez como su nueva embajadora de marca, y lanza un nuevo destino digital de belleza para las latinas, que les proveerá acceso a la alfombra roja de los Latin GRAMMY® en tiempo real

0






L’Oréal Paris presenta a Génesis Rodríguez como su nueva embajadora de marca, y lanza un nuevo destino digital de belleza para las latinas, que les proveerá acceso a la alfombra roja de los Latin GRAMMY® en tiempo real


NUEVA YORK, 19 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — L’Oréal Paris USA se complace en presentar a Génesis Rodríguez como su nueva embajadora de marca. Génesis Rodríguez está emergiendo rápidamente como una de las estrellas latinas biculturales y bilingües más importantes, a quien hemos visto en películas junto a algunas de las figuras principales de Hollywood. Con este anuncio, Génesis se une a una lista estelar de latinas reconocidas que representan a L’Oréal Paris, entre las que se incluyen Jennifer López, Eva Longoria y Zoé Saldaña.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141119/159506

«Cuando era niña, mi primer acercamiento al mundo de la belleza provino de mi mejor amiga, mi mamá. Ella me confesó que su secreto para lucir y sentirse bella todos los días era usar los productos de L’Oréal Paris», expresó Génesis Rodríguez. «Me siento muy honrada de ser parte de la familia de L’Oréal Paris. Es una marca icónica que empodera a la mujer para que luzca y se sienta espectacular de pies a cabeza, porque todas nosotras lo valemos».

Nacida y criada en Miami, Florida, Génesis Rodríguez es hija del legendario cantante y actor José Luis Rodríguez «El Puma», un ícono del mundo latino. En su adolescencia tardía tuvo papeles protagónicos en varias telenovelas de NBC Universal/Telemundo, entre las que se incluyen «Prisionera», «Dame chocolate» y «Doña Bárbara», todas presentadas en Estados Unidos y alrededor del mundo. Luego Hollywood se fijó en esta belleza versátil, quien cambió de rumbo y expandió su carrera al mercado anglosajón, en los medios de televisión y cine. Durante los pasados años, Génesis ha tenido papeles protagónicos en diversas películas, como Man on a Ledge, Casa de Mi Padre, Identity Thief, Tusk y la película animada de Disney Big Hero Six, actualmente en los cines, en la cual hace la voz del personaje Honey Lemon.

«Estamos tan orgullosos de que Génesis Rodríguez se una a la familia de latinas inspiradoras de L’Oréal Paris», comentó la presidenta de L’Oréal Paris, Karen T. Fondu. «El talento y los logros de Génesis la convierten en un modelo a seguir para las mujeres jóvenes. Ella representa verdaderamente el espíritu de la filosofía de L’Oréal Paris: ‘Porque tú lo vales'».

Génesis Rodríguez hará su debut en la alfombra roja como la nueva embajadora de la marca L’Oréal Paris USA en la 15.a Entrega Anual de los Latin GRAMMY®, en Las Vegas, el jueves, 20 de noviembre. Para obtener todas las noticias de belleza de la alfombra roja de los Latin GRAMMY® sigue @LOrealParisUSA en Twitter desde la 1 p. m. PST / 4 p. m. EST hasta las 8 p. m. PST / 11 p. m. EST.

Un nuevo destino para las latinas en LOrealParisUSA.com
L’Oréal Paris está comprometido en empoderar a las latinas a través de la belleza, por lo que ha desarrollado una experiencia de belleza digital única y personalizada alrededor de uno de los eventos de alfombra roja más importantes del año, la 15.a Entrega Anual de los Latin GRAMMY®. Lanzado hoy, www.LOrealParisUSA.com/latina provee contenido exclusivo, nuevo en el mercado, desarrollado en asociación con los embajadores expertos de la marca –el peluquero de celebridades Marcos Carrasquillo, la maquilladora de celebridades Claudia Betancur y la dermatóloga consultora Dra. Flor Mayoral– para brindarles a las latinas acceso a contenido de belleza educativo, inspirador y de primera calidad, y así empoderarlas para que sean sus propias expertas en belleza y obtengan en casa su estilo favorito de la alfombra roja.

El nuevo destino para las latinas se lanza hoy, y proveerá contenido exclusivo con Génesis Rodríguez, acceso en tiempo real a los estilos de la alfombra roja, y noticias directamente desde la alfombra verde de los Latin GRAMMY® el jueves, 20 de noviembre.

Obtén estilos de maquillaje dignos de la alfombra roja de los Latin GRAMMY® en la aplicación MakeUp Genius
La maquilladora de celebridades Claudia Betancur creó para Make Up Genius tres estilos de maquillaje inspirados en las categorías musicales de los Latin GRAMMY® favoritas entre los fanáticos. La aplicación usa una tecnología única en su clase que reconoce tus características faciales para garantizar una experiencia de aplicación de maquillaje virtual impecable. Desde hoy, y por tiempo limitado, los estilos –llamados The Rockera Look, The Tropical Look y The Urbana Look– estarán disponibles para descargar gratis en la tienda de iTunes.

Twitter Party: «Momentos Poderosos»
L’Oréal Paris se ha asociado con Latina Bloggers Connect para presentar una conversación íntima sobre belleza y empoderamiento. La Twitter Party «Momentos Poderosos» será el miércoles, 19 de noviembre, a las 5 p.m. PST / 8 p.m. EST. Kika Rocha, experta en moda y belleza en el ámbito de la televisión, reconocida internacionalmente, y Daniela Ramírez, fundadora y creadora de Nany’s Klozet, presentarán una conversación abierta con latinas sobre cómo L’Oréal Paris puede ayudar a empoderarlas para que ellas mismas creen sus propios momentos de alfombra roja. Para ser parte de la conversación y tener la oportunidad de ganar productos, sigue a @LOrealParisUSA en Twitter.

Sobre L’Oréal Paris
La división L’Oréal USA, Inc. de la marca global L’Oréal Paris es una compañía completa de productos de belleza que combina los últimos avances tecnológicos con ingredientes de la más alta calidad para brindarle al consumidor lo último en productos de belleza de lujo a un precio asequible. La marca L’Oréal Paris abarca las cuatro principales categorías de belleza: tintes de cabello, cuidado de cabello, cuidado de la piel y cosméticos, e incluye las reconocidas marcas de tintes Preference, Excellence, Féria y Healthy Look; en el cuidado de cabello, cuenta con Advanced Haircare, Advanced Hairstyle, Elnett Satin Hairspray, EverPure, EverStrong, EverSleek, EverCrème, EverStyle, EverCurl y L’Oréal Paris Kids; en el cuidado de la piel, cuenta con Advanced Suncare, Youth Code, Revitalift, Age Perfect, Ideal Clean, Ideal Moisture, Sublime Bronze y Men’s Expert; además de las líneas de cosméticos Colour Riche, True Match, Infallible, Visible Lift y MAGIC. También ofrece una amplia gama de mascaras, incluidas la Voluminous, la Double Extend y la Telescopic, entre muchas otras. Para más información sobre L’Oréal Paris y sus marcas, y para obtener consejos de belleza personalizados de parte de nuestros expertos, así como contenido de belleza exclusivo las 24 horas dondequiera que estés, visita nuestro nuevo sitio web en español www.lorealparisusa.com/latina.


Encuesta de la National Alliance for Hispanic Health brinda percepciones sobre las actitudes de los hispanos respecto a la diabetes

0

WASHINGTON y RIDGEFIELD, Connecticut e INDIANAPOLIS, 19 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Como parte del Mes Americano de la Diabetes, la National Alliance for Hispanic Health (Alianza Nacional por la Salud de los Hispanos, la Alianza) anunció los resultados de una encuesta de adultos hispanos y sus actitudes hacia la diabetes. Los resultados mostraron que, aunque existe concientización en general acerca de la enfermedad, los hispanos con diabetes son más propensos a preocuparse de que, además de ellos mismos, alguien en sus familias desarrolle diabetes, en comparación con blancos y negros no hispanos
con diabetes. Llevada a cabo con el apoyo de Boehringer Ingelheim Pharmaceuticals, Inc. (BIPI) y Eli Lilly and Company (NYSE: LLY), la encuesta buscó ganar una comprensión del conocimiento y la experiencia personal de los hispanos con diabetes para ayudar a identificar oportunidades de brindar información y apoyo para los 3.2 millones de hispanos con diabetes que se estima viven en Estados Unidos y sus familias.

"La diabetes ha tocado las vidas de millones de familias hispanas", dijo Jane L. Delgado, Ph.D., M.S., presidenta y directora ejecutiva de la National Alliance for Hispanic Health. "Las percepciones conseguidas con nuestra encuesta confirman que la diabetes es una preocupación para muchos hispanos y ayudarán a mejorar el apoyo educativo y los esfuerzos para el manejo de la diabetes. Estos esfuerzos son fundamentales, especialmente
considerando que los hispanos tienen casi del doble de probabilidad de ser diagnosticados con diabetes en comparación con los blancos no hispanos".

Un padecimiento común y una fuente de preocupación

Una mayoría de los hispanos encuestados dijeron que conocían a alguien con diabetes y que les preocupaba que un familiar pudiera desarrollar diabetes.

  • Más de dos tercios de los hispanos con diabetes (64 por ciento) informó que conocían a alguien con diabetes, en comparación con los blancos no hispanos (77 por ciento) y los negros no hispanos (69 por ciento).
  • Los hispanos con diabetes son más propensos a preocuparse de que, además de ellos mismos, alguien en sus familias pueda desarrollar diabetes, (68 por ciento en comparación con 52 y 53 por ciento para los blancos no hispanos y los negros no hispanos con diabetes, respectivamente).
  • Los encuestados hispanos fueron menos propensos a creer que una persona puede vivir una vida saludable con diabetes (86 por ciento de aquellos con diabetes en comparación con el 96 por ciento de los blancos no hispanos y el 89 por ciento de los blancos no hispanos con diabetes).

Se debe fortalecer la conexión paciente-proveedor

De los encuestados hispanos con diabetes, el 77 por ciento dijo que los proveedores de cuidado de la salud son su fuente más fiable de información en cuanto a preocupaciones respecto a la salud. Sin embargo, la encuesta encontró que:

  • Del 98 por ciento de hispanos con diabetes que dijeron que una persona puede tomar acciones para controlar la diabetes, solo el 12 por ciento citó las visitas regulares a un proveedor de cuidado de la salud como una acción para manejar la enfermedad; similar a los blancos no hispanos (10 por ciento) y a los negros no hispanos (11 por ciento).
  • Solo uno de cada cuatro (25 por ciento) hispanos con diabetes respondió "no" o "no sé" cuando se le preguntó si el médico u otro proveedor de cuidado de la salud le habían dicho el tipo de diabetes que tenían; casi el doble que para los blancos no hispanos (17 por ciento) y menos que para los negros no hispanos (34 por ciento).

Se requieren mayores esfuerzos en cuanto a educación

La encuesta reveló que entre los encuestados hispanos hay un conocimiento amplio de los síntomas y las causas de la diabetes. Pero, dada la tasa más alta a la cual la comunidad hispana está aquejada por esta enfermedad, se requieren mejores esfuerzos educativos para aumentar la concientización. Entre los encuestados:

  • El 73 por ciento de los hispanos con diabetes pudo nombrar una causa de la diabetes; sin embargo, esta tasa fue menor que para los blancos no hispanos (89 por ciento) y los negros no hispanos (83 por ciento).
  • Más de un tercio de los hispanos sin diabetes (38 por ciento) no pudo nombrar un síntoma de la diabetes; similar a blancos no hispanos y negros no hispanos (33 por ciento).

La prevención es posible

De los encuestados, el 87 por ciento de los hispanos con diabetes considera que una persona puede tomar acciones para prevenir la diabetes en comparación con el 80 por ciento de los blancos no hispanos y el 69 por ciento de los negros no hispanos. Sin embargo, cuando se les preguntó acerca de las formas de prevención de la diabetes, el mantenimiento de un peso saludable fue mencionado solo por el 16 por ciento de los hispanos con diabetes en comparación con el 25 por ciento de los blancos no hispanos y el 8 por ciento de los negros no hispanos con diabetes.

El manejo todavía no está claro para la mayoría de los hispanos con diabetes

Aunque casi todos los encuestados hispanos con diabetes dijeron que una persona con diabetes puede tomar medidas para controlar su enfermedad (98 por ciento), algunas prácticas claves para el manejo de la enfermedad fueron identificadas por menos de la mitad de los encuestados:

  • Mantenerse físicamente activos (30 por ciento)
  • Tomar los medicamentos prescritos (37 por ciento)
  • Mantener un peso saludable (6 por ciento)
  • Monitorear el azúcar en la sangre (3 por ciento)

"La encuesta nos mostró que existen áreas específicas dentro de la educación y la concientización acerca de la diabetes que necesitan ser abordadas para aumentar la concientización entre los hispanos", dijo el Dr. Luis Salmun, director ejecutivo de ejecutivos de ciencias de la salud, Boehringer Ingelheim Pharmaceuticals, Inc. "La valiosa información que obtuvimos nos ayudará a desarrollar herramientas y recursos educativos que son relevantes y significativos para la comunidad hispana".

Para obtener más información acerca del estudio, visite www.hispanichealth.org.

Diseño de la encuesta

El estudio fue llevado a cabo por el Healthy Americas Institute de la National Alliance for Hispanic Health vía telefónica por Social Science Research Solutions, una compañía independiente de investigaciones. Las entrevistas se realizaron entre el 18 de septiembre y el 20 de octubre de 2013 entre una muestra representativa a nivel nacional de 770 encuestados mayores de 18 años. El margen de error para el total de encuestados es +/- 3.53% al nivel de confianza del 95%. El margen de error para la muestra de blancos no hispanos (n=276) es+/-5.90%. El margen de error para la muestra de negros no hispanos (n=248) es +/-6.22%. El margen de error para la muestra de hispanos (n=246) es +/-6.25%.

Acerca de la diabetes

Más de 29 millones de norteamericanos y un estimado de 382 millones de personas en todo el mundo padecen de diabetes tipo 1 o tipo 2, y cerca del 28 por ciento de los norteamericanos con diabetes—totalizando 8 millones de personas—no han sido diagnosticados. En Estados Unidos, aproximadamente el 12 por ciento de aquellos con edades de 20 años en adelante padecen de diabetes. La diabetes tipo 2 es el tipo más común, y se estima que representa del 90 al 95 por ciento de todos los casos de diabetes en adultos en Estados Unidos. La diabetes es una condición crónica que ocurre cuando el organismo no produce, o no usa, correctamente, la hormona insulina.

Acerca de la National Alliance for Hispanic Health

La National Alliance for Hispanic Health es la principal fuente de información basada en conocimientos científicos del país y promotora fidedigna y no partidista de los mejores resultados de salud para todos. La Alianza representa a miles de proveedores hispanos de servicios de salud en todo el país que atienden a más de 15 millones de personas. Para obtener más información, visite http://www.hispanichealth.org, llame a la línea de ayuda Su Familia de la Alianza en el 1-866-783-2645, o encuéntrenos en Facebook en healthyamericas o en Twitter en @health4americas.

Boehringer Ingelheim y Eli Lilly and Company

En enero de 2011, Boehringer Ingelheim y Eli Lilly and Company anunciaron una alianza sobre diabetes que se centra en compuestos que representan varias de las principales clases de tratamiento de la diabetes. La alianza aprovecha las fortalezas de dos de las principales compañías farmacéuticas del mundo. Uniendo fuerzas, las compañías demuestran su compromiso con la atención a las personas con diabetes y permanecen unidas enfocándose hacia las necesidades de los pacientes. Puede encontrar más información acerca de la alianza en www.boehringer-ingelheim.com o www.lilly.com.

Acerca de Boehringer Ingelheim Pharmaceuticals, Inc.

Boehringer Ingelheim Pharmaceuticals, Inc., con sede en Ridgefield, CT, es la mayor subsidiaria en Estados Unidos de Boehringer Ingelheim Corporation (Ridgefield, CT) y un miembro del grupo de compañías Boehringer Ingelheim.

El grupo Boehringer Ingelheim es una de las 20 principales compañías farmacéuticas del mundo. Con sede en Ingelheim, Alemania, opera globalmente con 142 afiliadas y más de 47,400 empleados. Desde su fundación en 1885, esta compañía de propiedad familiar ha estado comprometida con la investigación, el desarrollo, la fabricación y la comercialización de medicamentos novedosos de alto valor terapéutico para la medicina humana y veterinaria.

La responsabilidad social es un elemento central de la cultura de Boehringer Ingelheim. La participación en proyectos sociales, la
preocupación por los empleados y sus familias y la facilitación de iguales oportunidades para todos los empleados constituyen los cimientos de las operaciones globales. La cooperación y el respeto mutuo, así como la protección del medio ambiente y la sustentabilidad son factores intrínsecos en todos los esfuerzos de Boehringer Ingelheim.

En 2013, Boehringer Ingelheim alcanzó ventas netas de aproximadamente $18,700 billones (14,100 millones de euros). Los gastos en I+D en el segmento de Medicinas por Receta corresponde al 19.5% de sus ventas netas.

Para obtener más información, visite http://www.us.boehringer-ingelheim.com.

Acerca de Lilly Diabetes

Lilly ha sido un líder global en el cuidado de la diabetes desde 1923, cuando introdujimos la primera insulina comercial del mundo. Hoy estamos basándonos en esta herencia y trabajando para satisfacer las necesidades diversas de personas con diabetes y aquellos que las cuidan. Mediante investigación y colaboración, una amplia y creciente cartera de productos y una determinación continua por brindar soluciones reales—desde medicinas hasta programas de apoyo y más—nos esforzamos por mejorar las vidas de aquellos aquejados por la diabetes en todo el mundo. Para obtener más información, visite www.lillydiabetes.com.

Acerca de Eli Lilly and Company

Lilly es un líder global en cuidado de la salud que une preocupación con descubrimiento para mejorar las vidas de las personas en todo el mundo. Fuimos fundados hace más de un siglo por un hombre comprometido con la creación de medicinas de alta calidad que satisficieran necesidades reales, y hoy nos mantenemos fieles a esa misión en todo nuestro trabajo. En todo el mundo, los empleados de Lilly trabajan para descubrir y llevar medicinas que transforman vidas hasta aquellos que las necesitan, mejorar el entendimiento y el manejo de las enfermedades y devolver a las comunidades mediante filantropía y voluntariado. Para saber más acerca de Lilly, visítenos en www.lilly.com, @LillyHealth en Twitter y http://newsroom.lilly.com/social-channels.

P-LLY

DI633903PR

CONTACTO:

Abigail Hernandez

Asistente de Comunicaciones

National Alliance for Hispanic Health

Correo electrónico: [email protected]

Teléfono: +1-202-797-4357

Shirley Johnson

Relaciones Públicas

Boehringer Ingelheim Pharmaceuticals, Inc.

Correo electrónico: [email protected]

Teléfono: +1-203-448-1893

Molly McCully

Gerente de Comunicaciones

Lilly Diabetes

Correo electrónico: [email protected]

Teléfono: +1-317-478-5423

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110825/DE57898LOGO

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20031219/LLYLOGO

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141112/158326LOGO

Fundar un negocio provoca realización personal y libertad en los estadounidenses

0






Fundar un negocio provoca realización personal y libertad en los estadounidenses

El Reporte Global de Emprendedores Amway 2014 revela actitudes hacia el trabajo por cuenta propia en los Estados Unidos


ADA, Michigan, 19 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — ¿Los emprendedores nacen o se hacen? ¿Y qué los lleva a fundar sus propias empresas? Las preguntas sobre esos conceptos fueron planteadas por el Reporte Global de Emprendedores Amway de 2014 (Amway Global Entrepreneurship Report o AGER, por su sigla en inglés), una encuesta que toma el pulso de la población en lo que respecta al estado del trabajo por cuenta propia en todo el mundo. En el informe de este año se estudia la educación para la iniciativa empresarial.

Para ver los activos de multimedia asociados con este comunicado, haga clic en:
http://www.multivu.com/players/Spanish/7214652-amway-global-entrepreneurship-report-ager-2014-self-employment/  

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141118/159394

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110314/DE64745LOGO-a

Un porcentaje resonante del 68% de los estadounidenses aseguraron que creen que la iniciativa empresarial puede enseñarse; esta cifra es superior en un 5% a la de todo el mundo. Los encuestados menores de 35 años fueron los que más creían en esa idea (el 74%), mientras los hombres y las mujeres tenían la misma opinión (el 68% y el 67% respectivamente).

Cuando se les pidió que clasificaran por orden de importancia las razones para optar por la iniciativa empresarial, el 60% de los estadounidenses identificó «la realización personal, la posibilidad de hacer realidad mis propias ideas», el 59% habló de la «independencia de un patrono, ser mi propio jefe» y el 54% mencionó la «mayor compatibilidad entre la familia, el tiempo dedicado al ocio y la profesión». Estas conclusiones son congruentes con el promedio en todo el mundo, aunque en el caso de los estadounidenses se invirtió el orden de importancia. Cuando se tiene en cuenta la edad, los encuestados más jóvenes volvieron a ser los más convencidos de cada una de esas razones (el 70%, el 66% y el 69% respectivamente).

«Los estadounidenses están fuertemente motivados por su deseo de perseguir y poner en práctica sus propias ideas», sostiene el doctor David B. Audretsch, catedrático y director del Instituto de Estrategias para el Desarrollo de la Escuela de Asuntos Públicos y Ambientales de Indiana University. «La realización personal es una fuerza motivadora que es coherente con actitudes positivas hacia la iniciativa empresarial y la creencia en que esta puede enseñarse».

La encuesta AGER, que es única en su amplitud y regularidad, promueve la deliberación sobre la iniciativa empresarial en todo el mundo y crea conciencia entre el público sobre el papel significativo que tienen los emprendedores en las economías modernas. La innovadora primera encuesta se lanzó en 2010 con el nombre de Reporte Global de Emprendedores Amway sobre iniciativa empresarial en Europa, y luego se amplió a todo el mundo con la encuesta AGER de 2013, que abarcaba a 24 países, entre ellos los Estados Unidos. La encuesta AGER de 2014 abarca un número récord de 38 mercados y más de 43,000 personas cuyas edades van desde los 14 hasta los 99 años.

«Nuestra participación en la encuesta AGER engrandece el espíritu empresarial en nuestro mercado y alrededor del mundo», observa Jim Ayres, Director Gerente de Amway North America. «Las conclusiones constituyen aportes a la modernización de los negocios de Amway, para que podamos finalmente estar en más capacidad de hacer posible el éxito de nuestros Empresarios Independientes y de sus candidatos».

Entre las conclusiones adicionales sobre los Estados Unidos están:

  • La educación lo es todo: El éxito en los negocios fue vinculado al éxito en el aula. Los estadounidenses mencionaron como los aspectos más fundamentales de la educación para la iniciativa empresarial «las destrezas de liderazgo y gestión » (47%) y » las destrezas básicas de negocios » (39%). Estas se mantuvieron constantes en todo el mundo, pero el orden se invirtió. Los espacios educativos preferidos (mencionados por el 46%) fueron las universidades, y seis de cada 10 estadounidenses (el 61%) consideró que sus alternativas de educación eran satisfactorias, una proporción significativamente superior al promedio mundial (el 43%). Aun así, el 44% de los estadounidenses admitieron que es necesario que mejoren.
  • La actitud positiva prevaleció: El 62% de los estadounidenses tenía actitudes positivas hacia la iniciativa empresarial, lo cual representa un aumento del 6% respecto al año pasado. Los encuestados de entre 35 y 49 años fueron los que más mostraron una actitud positiva (el 75%), junto con los egresados de universidades (el 73%). Los hombres y las mujeres tenían niveles casi iguales de actitud positiva (el 63% y el 61%) y los hispanos fueron el grupo étnico más positivo (el 71%)».
  • Descenso en la acogida: Cuando se les preguntó si los Estados Unidos eran una sociedad que acogía la iniciativa empresarial, apenas el 60% contestó «sí», lo cual marca un agudo contraste con el año pasado, cuando esa cifra fue del 73%. «Ese descenso es una revelación llamativa», agrega Audretsch. «Es un dato que pone al descubierto un área importante de preocupación que requiere discusión adicional».

La encuesta AGER de 2014 fue realizada por Amway, en alianza con la Cátedra de Estrategia y Organización de la Escuela de Administración de Technische Universitat Munchen en Munich, Alemania. El trabajo de campo fue realizado por Gesellschaft fuer Konsumforschung Nuremberg entre abril y julio. Los resultados se están compartiendo con la comunidad científica, que comprende a los 38 asesores académicos de la encuesta AGER y a todos los centros de estudios e instituciones académicas públicas interesadas. Para obtener más información acerca de los hallazgos globales de AGER 2014, visite la sala de redacción de Amway o visite AmwayEntrepreneurshipReport.com.

Acerca de Amway™
Amway/Alticor es la empresa de ventas directas número 1 del mundo, de acuerdo con sus ventas mundiales en 2013, que ascendieron a los $11,800 millones, según la clasificación de las cien más importantes del mundo de Direct Selling News. Entre las marcas y productos de Amway que tienen las mayores ventas están los suplementos alimenticios de vitaminas y minerales Nutrilite™, los cosméticos y productos para el cuidado de la piel Artistry™, y los sistemas de tratamiento de agua eSpring™, todos ellos vendidos exclusivamente por los Empresarios Independientes de Amway. Si desea recibir más noticias sobre la compañía, visite el sitio globalnews.amway.com.


Becas de la Fundación Nacional Hispana de la Salud honran a estudiantes de escuelas profesionales de salud y destacados líderes de la salud

0





Becas de la Fundación Nacional Hispana de la Salud honran a estudiantes de escuelas profesionales de salud y destacados líderes de la salud


LOS ÁNGELES, 18 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Fundación Nacional Hispana de la Salud (National Hispanic Health Foundation, NHHF) presenta su cuarta gala anual de entrega de premios de Los Ángeles donde 10 estudiantes matriculados en escuelas profesionales de salud recibirán becas para ayudarles a terminar los estudios y trabajar en California y el oeste de los Estados Unidos.

El evento tendrá lugar el 20 de noviembre de 2014 en el JW Marriott Hotel LA LIVE, en Los Ángeles, California, desde las 6:30pm hasta las 11:30pm.

También serán honrados líderes por la transformación que han realizado en sus organizaciones para que más latinos puedan tener acceso al cuidado de la salud, a saber: 

Roger Steinart, MD, decano interino, Escuela Irvine de Medicina, University of California – por su visión para apoyar el programa PRIME que educa a un grupo central de estudiantes de medicina sobre la cultura de México y aplicación del suministro de cuidado de la salud en los Estados Unidos a padres latinos.

Henri Ford, MD, vice decano, Escuela Keck de Medicina, USC – por su carrera para inspirar a estudiantes y docentes a ser los mejores médicos posibles y desarrollar nuevas estrategias trabajando con graduados para apoyar a estudiantes latinos en la escuela de medicina.

Beth Zachary, CEO, White Memorial Medical Center – por su carrera en dirección hospitalaria para el Adventist Health System y la zona de East Los Angeles para proporcionar orientación al más alto nivel para desarrollar programas culturalmente competentes para latinos.

Pedro Nosnik, MD, de Plano, Texas – por ser un destacado neurólogo en consulta privada en Texas y un modelo para nuestros estudiosos.

Bel Hernandez-Castillo, presidenta, Latin Heat – por su notable liderazgo en la televisión y el entretenimiento llegando a millones de latinos e informándoles sobre Covered California.

Robert Rojas, CPA, MA, dueño, Rojas & Associates, CPAs – por su visión para desarrollar conocimientos en el marco de servicios financieros que puedan avanzar las carreras de nuestros profesionales de salud latinos.

«La gala de entrega de becas de la NHHF honra a estos líderes para inspirar a estudiantes a proporcionar atención medica de calidad, habida cuenta de los nuevos 10 millones de latinos asegurados que tenemos este año con la Ley de Atención Asequible», dijo la Dra. Elena Rios, presidenta y CEO de la NHHF y NHMA. «Y el asociarnos con patrocinadores visionarios nos permite aumentar el número de proveedores de salud de confianza para las familias latinas».

La United Health Foundation es el patrocinador presentador y dedicó $160,000 al programa de becas de la NHHF para estudiantes que aspiran a ser profesionales de la salud, junto con el apoyo de AstraZeneca, Novo Nordisk, Robert Wood Johnson Foundation, New York Life Insurance, y American Beverage Association, a nivel nacional.  La Escuela David Geffen de Medicina de la UCLA, la Escuela Keck de Medicina de la USC, la Escuela Irvine de Medicina de la UC, Charles R. Drew University of Medicine and Science, California HealthCare Foundation, California Wellness Foundation, Alta Med Health Services, Rojas and Associates, CPAs, Wells Fargo Bank, Amgen, LA Children’s Hospital, PAN#1 Family Partnership son los principales patrocinadores del programa de becas de Los Ángeles.

Las becas de la NHHF para estudiantes que aspiran a ser profesionales de la salud se otorgan a estudiantes académicamente competentes que hayan demostrado liderazgo y un compromiso con trabajar en la comunidad hispana y son seleccionados por el Caucus Latino de la Asociación Estadounidense de Salud Pública, la Asociación Dental Hispana, Wagner Graduate School of Public Service, New York University, la Asociación Estadounidense de Podiatría, Asistentes Médicos para la Salud de los Latinos, Asociación Estadounidense de Facultades de Farmacia, y la Asociación Nacional Médica Hispana. Desde 2005, la NHHF ha otorgado $511,000 a 174 estudiantes de la nación.

Los ganadores de las becas de 2014 son:

Paul Gonzalez, programa de asistente médico, UT Southwestern
Mariana Sáenz, Escuela de Política, UC Berkeley
Eduardo Hernandez, Escuela de Podiatría, Western University of Health Sciences
Raquel Rodriguez, Escuela David Geffen de Medicina, Escuela de Política, UCLA/UCLA
Jennifer Castellanos, Escuela Ostrow de Odontología, USC
Maritza Herrera, Escuela de Salud Pública, San Diego State University
Angel Moran, Escuela de Medicina, UC Davis
Evelyn Escobedo Pol, Escuela David Geffen de Medicina, UCLA
Maria de Fatima Reyes, Escuela Keck de Medicina, USC
Elberth Pineda, Charles R. Drew University/Escuela David Geffen de Medicina, UCLA PRIME

La NHHF es la organización 501(c)(3) establecida por la Asociación Nacional Médica Hispana (NHMA) que representa a 50,000 médicos hispanos en todos los Estados Unidos. La misión de la NHHF es mejorar la salud de los hispanos a través de la investigación y actividades educativas.


Recomendaciones para sus compras en temporada de fiestas

0

WASHINGTON, 18 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ – Ya se acerca la temporada de fiestas y junto a ella los preparativos. Comienzan las tareas de organizar deliciosas cenas y decorar la casa para celebrar con familiares y amigos.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141030/155567LOGO

También comienza una de las tareas que requiere más tiempo, como hacer las compras, ya sea en las tiendas o por Internet. Siga estas recomendaciones para evitar contratiempos de última hora.

Antes de hacer sus compras

  • Establezca un presupuesto que incluya gastos para regalos, artículos decorativos e ingredientes para preparar su cena.
  • Elabore una lista de lo que realmente necesita y establezca prioridades.
  • Elija dónde hacer sus compras y seleccione con anticipación las tiendas o sitios web que tengan los artículos que necesita.
  • Revise las ofertas, descuentos y cupones para ahorrar dinero.

Al comprar en las tiendas

  • Procure estar al tanto de las ofertas y avisos de las tiendas para determinar el mejor horario de compras que le pueda ahorrar dinero.
  • Cuando vaya de tienda en tienda, evite pérdidas y contratiempos guardando todas sus compras en el maletero del auto para no dejar ningún artículo visible.
  • Conserve todos sus recibos en caso de que necesite cambiar o devolver algo.

Al comprar por Internet

  • Compare precios en diferentes sitios web.
  • Lea los comentarios de compras anteriores para verificar la calidad del artículo y del servicio de envío.
  • Revise la política de devoluciones del artículo y el tiempo de envío.
  • Procure comprar sólo en sitios seguros y que protejan su información personal.
  • Guarde o imprima los recibos de compra por si necesita hacer un reclamo.

Para aprender más sobre temas de dinero consulte GobiernoUSA.gov, el portal oficial del Gobierno de Estados Unidos en español, que forma parte de la Administración General de Servicios (GSA) de EE. UU.


LALA Volverá a Donar a TeletónUSA por Transmisión Televisiva en Vivo

0





LALA Volverá a Donar a TeletónUSA por Transmisión Televisiva en Vivo

Donación de LALA Beneficiara a Niños Discapacitados


DALLAS, 18 de noviembre del 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — LALA, una de las principales empresas de productos lácteos en Estados Unidos y Latino América, hará entrega de una donación a TeletónUSA durante su transmisión en vivo el 12 y 13 de Diciembre por el canal de televisión Univision.   LALA y TeletonUSA invitan a todos a donar también.

Mediante una cultura de integración en favor de las personas con discapacidad, cáncer y autismo, TeletónUSA recauda fondos de la sociedad civil y empresas para la construcción y operación de centros de rehabilitación. Así mismo, y para ayudar a más niños, mediante el Fondo TeletónUSA dona un porcentaje de lo recaudado para apoyar a otras instituciones comprometidas con la niñez en Estados Unidos.

Este es el segundo año consecutivo en que LALA dona fondos a TeletónUSA.  «Nuestro compromiso social se expresa en buscar el desarrollo de todas las personas en las comunidades en donde tenemos presencia y, por esto, nos sentimos orgullosos de contribuir con Teletón en Estados Unidos» dijo Mauricio Galván, Director de Mercadeo, LALA Branded Products.

La misión de LALA’s es «alimentar al cuerpo y al alma» y va de la mano con la filosofía de TeletónUSA, «El amor y la ciencia a servicio de la vida».  LALA invita a todos a enviar mensajes de apoyo a los niños pacientes de CRIT USA por medio de #DaMásDeLoBueno.  Con los mensajes se formara un mural que se entregara al CRIT USA en San Antonio a finales de año.

Acerca de LALA

LALA es la principal compañía de productos lácteos en Latinoamérica con más de 60 años en la industria y una gran variedad de productos que alimentan a los consumidores a lo largo de sus vidas. Además, debido a su gran presencia de distribución y manufacturación en los Estados Unidos, México y Centro América, LALA provee productos frescos y de alta calidad a miles de consumidores cada día.

Acerca de TeletónUSA

En el 2012, la Fundación Mexamérica se convirtió en una corporación independiente y aunado a este logro, modificó su registro de incorporación cambiando a lo que hoy se conoce como Fundación TeletónUSA.

TeletónUSA nace como un proyecto de unidad latina. Promoviendo valores importantes como son la familia, el amor, la solidaridad y la confianza, buscando ayudar a niños con discapacidad cáncer y autismo en Estados Unidos. 

El nuevo capitulo en la historia de TeletónUSA es la inauguración del primer CRIT en los Estados Unidos.  El Centro de Rehabilitación Infantil TeletónUSA abrió sus puertas en octubre del 2014 y es prueba del lema de TeletónUSA «la gran familia hispana unida por nuestros niños«.


Mujer Legendaria De Ford 2014

0





Mujer Legendaria De Ford 2014

Ford Reconoce los Logros de Cinco Mujeres Latinas en Nueva York «Mujer Legendaria De Ford’


NUEVA YORK, 18 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Integral USA magazine. El pasado jueves 13 de los corrientes, en una memorable recepción en el Hotel Americano localizado en 518 W 27th St. Nueva York.  

Ford Motor Company ofreció un homenaje a cinco mujeres latinas,  reconociendo  su  trayectoria y logros laborales. Hispanas que simbolizan las características básicas de Ford, inteligencia, ecosistema, calidad y seguridad.

Jacqueline Montoya- «ECO LATINA»: instituye un cambio positivo con relación a los problemas ecológicos, trabaja para educar y proteger al público de los peligros de la contaminación ambiental.

Patsi Arias- «Defensora Comunitaria»: por sus contribuciones a la política, economía y cultura.

Johanna Torres – «SUPER MAMÁ LATINA» una modelo de conducta para su familia y la comunidad, que alienta a otros padres en persona o en línea con sus experiencias y conocimientos.

Fary DeLeon – «Liderazgo»: representa empresarias, ejecutivas, dueñas de pequeños negocios o directoras de organizaciones sin fines de lucro

Elizabeth Berman- «LATINA TRAILBLAZER» : latina ejemplar que rompe barreras y trabaja para mejorar la calidad de vida de las mujeres latinas en los EE.UU:

Ford Motor, honra las mujeres hispanas que constituyen los 22 millones de latinas excepcionales en los Estados Unidos, hacen la diferencia en nuestra sociedad, en los hogares, el medio ambiente, la comunidad y economía.

INTEGRAL USA es una compañía multi-canal de publicación que proporciona al público de habla hispana de la ciudad de Nueva York una plataforma interactiva y atractiva que cuenta con contenido verde, integral y de empoderamiento personal proporcionado por expertos locales. La revista se publica semanalmente en http://www.integralusamagazine.com mientras que la versión impresa se publica cuatro veces al año en un evento local.

Para ver fotos del evento, visite:
http://www.integralusamagazine.com/noticia/3619/mujer-legendaria-de-ford-2014

Integral USA Magazine
Elsa Guzmán
Asesora de Edición
[email protected]