Página 2958

AHAA encabeza al sector para mejorar el rendimiento de la inversión hispana

0





AHAA encabeza al sector para mejorar el rendimiento de la inversión hispana

Nuevo estudio identifica problemas en técnicas de modelación y entrada de datos, recomienda mediciones más sensitivas


FAIRFAX, Virginia, 20 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Una iniciativa en todo el sector, dirigida por el grupo comercial AHAA: The Voice of Hispanic Marketing, busca hacer más detalladas las mediciones de los anunciantes del rendimiento de la inversión (ROI) del mercado hispano.  Un nuevo estudio, Refining Hispanic ROI (Refinando el rendimiento de la inversión hispana), divulgado hoy por la AHAA, encuentra que los rápidos cambios en el mercado hispano, junto con la aparición del Enfoque del Mercado Total, exigen que los métodos de medición de televisión y datos de ventas evolucionen o surjan nuevos modelos para dar a los profesionales del mercadeo una lectura exacta de su rendimiento de la inversión hispana.

El estudio –presentado la semana pasada en la Conferencia Multicultural ANA– es dirigido por AHAA y desarrollado por Sequent Partners, con fondos de Univision, Telemundo y ESPN. Evalúa y recomienda mejores prácticas que mejorarían la capacidad de los modelos de mezcla de mercadeo de evaluar con exactitud el rendimiento de la inversión de los esfuerzos hispanos en cualquier idioma o tipo de enfoque de Mercado Total. 

«Este estudio alerta a los profesionales del mercadeo sobre las limitaciones de las actuales informaciones sobre el rendimiento de la inversión, que muy a menudo reducen el poder del segmento hispano», dijo Carlos Santiago, presidente de investigaciones de AHAA y presidente del Santiago Solutions Group. «Evolucionar los modelos tendrá un impacto enorme para todos los que se apresuran por lograr un crecimiento efectivo».

«Nuestra filosofía consiste en triangular a través de múltiples métricas al analizar una decisión de inversión, balancear el rendimiento de la inversión con una serie más amplia de métricas de crecimiento de marca, lo que permite tomar una decisión con más información», dijo Jeff Doud, director de Analítica del Mercado de Kellogg Company.

Para lograr una mejor alineación y ayudar a los profesionales del mercadeo a discernir mejor el rendimiento de la inversión, el estudio de AHAA pide algunos cambios en el modelo actual para incluir:

Actualizar modelos de medición de televisión
AHAA recomienda la creación de mediciones más sólidas de la audiencia de televisión hispana para la modelación del rendimiento de la inversión que proporcionen similares mediciones detalladas disponibles al nivel nacional hasta el nivel de Área Designada de Mercado (DMA) para cable y televisión comercial. Los profesionales del mercadeo dependen de estas lecturas sensitivas para dirigir los esfuerzos al comprador y a los mercados locales. Además, los cambios deben integrar índices C3 para ofrecer medidas precisas de transmisiones de televisión en vivo más reproducciones en DVR después de la transmisión en vivo u original.

Incrementar precisión de los datos de ventas en el mercado hispano
AHAA recomienda mejorar los datos de ventas y continuar examinando los datos de ventas contados por debajo de la cifra real. Hasta que se hicieron mejoras en los datos de ventas relativamente recientes, las proyecciones de ventas a hispanos provenían de tiendas de alta densidad que pueden haber contado por debajo el impacto del mercadeo y el tamaño de las ventas a hispanos. El problema se agrava con la cobertura inadecuada de tiendas menores como cadenas independientes, bodegas y tiendas de comestibles y artículos varios que no están representadas en análisis del rendimiento de la inversión y podrían constituir entre el 8 y el 20% de las ventas a hispanos, dependiendo de la marca y del mercado. Además, los paneles de compras para el hogar, una fuente clave de los datos de ventas al consumidor hispano, se han ampliado notablemente, pero todavía quizá no sean lo bastante sólidos y puedan alterar las evaluaciones de estrategia de Mercado Total.

Mejorar las prácticas de modelación hispana en general
AHAA recomienda adoptar tres niveles de modelos claves: concentración en segmento, Hispano dentro del Mercado Total, y un tablero más amplio con Valor Vitalicio del Cliente (CLV). Algunos profesionales del mercadeo observan exclusivamente las inversiones en medios en idioma español y las ventas resultantes a hispanos y después añaden esos resultados a sus modelos generales. Otros profesionales del mercadeo miden el impacto de los esfuerzos hispanos solo a través de sus modelos generales, creyendo que los aumentos en las ventas a hispanos deben poderse detectar en el mercado más amplio. Como ha sido un reto reflejar el impacto de los medios hispanos en las ventas a hispanos en general, esto crea un error aún mayor en los modelos de Mercado Total en comparación con los modelos del segmento en español.

«Uno de los hallazgos más sorprendentes e inusuales del estudio mostró que no hay mejores prácticas en enfoques de modelación para el rendimiento de la inversión hispana», dijo Jim Spaeth, de Sequent Partners. «Necesitamos alinear mejor los modelos actuales de mezcla de mercadeo hispano de manera que los esfuerzos de mercadeo hispano se reflejen con más exactitud en el rendimiento de la inversión general».

Con la divulgación del estudio en la reciente Conferencia Multicultural ANA, AHAA seguirá organizando conversaciones a fondo sobre prácticas del rendimiento de la inversión hispana con profesionales del mercadeo y creadores de modelos con el objetivo de mejorar la modelación. Para continuar la conversación, AHAA realizará un seminario web abierto para revisar este estudio el miércoles 10 de diciembre. Para más información o para descargar el sumario ejecutivo de este estudio, visite http://ahaa.org. Para seguir todas las conversaciones en los medios sociales, siga @ahaa y use la etiqueta #refiningROI.

Acerca de AHAA: 
AHAA: The Voice of Hispanic Marketing (La Voz del Mercadeo Hispano), fundada en 1996, es la organización comercial nacional de todas las firmas de mercadeo, comunicaciones y medios con un confiable conocimiento del mercado hispano.


Cal/OSHA emite una citación para Disney Construction por la muerte de 2 trabajadores: equipos defectuosos y personal no capacitado causan muertes en una obra

0






Cal/OSHA emite una citación para Disney Construction por la muerte de 2 trabajadores: equipos defectuosos y personal no capacitado causan muertes en una obra


SACRAMENTO, California, 20 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Cal/OSHA emitió una citación para Disney Construction, Inc. de Burlingame y le impuso una multa de $106,110 por violaciones graves tras la muerte de dos empleados el 30 de mayo en Winters, quienes cayeron 80 pies de una plataforma elevada por una grúa en una obra de construcción de un puente.

La investigación de la Oficina de Distrito de Sacramento encontró lo siguiente:

  • La grúa de Disney Construction no estaba certificada ni se había sometido a una inspección visual para detectar defectos conforme a los estándares de pruebas y exámenes vigentes.
  • El operador de la grúa no realizó una prueba del equipo sin nadie a bordo ni hizo que una persona competente inspeccionara los aparejos y la plataforma antes de usarlos.
  • No hubo ningún señalero de grúas calificado y capacitado para asistir con la operación de elevación.

«Los empleadores de California tienen la obligación de inspeccionar los equipos con regularidad para detectar y prevenir problemas mecánicos que puede llevar a una tragedia», afirmó Christine Baker, directora del Departamento de Relaciones Industriales (DIR, por sus siglas en inglés). Cal/OSHA, formalmente conocida como la división de Salud y Seguridad Ocupacional, es una división del DIR.

Disney Construction fue contratada para construir un nuevo puente vehicular de concreto que conecte la ciudad de Winters en el Condado de Yolo con el Condado de Solano sobre el arroyo Putah. Los trabajadores estaban usando una grúa piloteadora cuando se rompió un cable cerca de la punta de un martinete. Se usó una segunda grúa para elevar una plataforma con dos trabajadores, Marcus Powell de Los Gatos y Glenn Hodgson de Richmond, para que pudieran arreglar el cable en el martinete. Los aparejos utilizados para conectar la plataforma con la grúa se soltaron, lo que hizo que la plataforma y los trabajadores cayeran al suelo desde aproximadamente 80 pies.

«Hay regulaciones específicas para operar grúas en forma segura. Este incidente es un recordatorio sombrío de que puede ocurrir una tragedia cuando no se siguen los protocolos de seguridad», señaló la jefa interina de Cal/OSHA, Juliann Sum.

Cal/OSHA también emitió una citación para Disney Construction por no hacer un estudio riguroso de las condiciones de la obra para detectar riesgos predecibles para los empleados y por no implementar las medidas de seguridad necesarias para realizar este tipo de operación.

Cal/OSHA ayuda a proteger a los trabajadores de riesgos de salud y seguridad ocupacionales en casi todos los lugares de trabajo en California. Los empleadores que deseen conocer más sobre los estándares de salud y seguridad ocupacionales o violaciones a las leyes laborales en California pueden encontrar información en el sitio web del DIR.

El Programa de consultas de Cal/OSHA ofrece asistencia gratuita y voluntaria a los empleadores y organizaciones de empleados para mejorar sus programas de salud y seguridad. Los empleadores deben llamar al (800) 963-9424 para recibir asistencia del Programa de consultas de Cal/OSHA.

Los empleados que tengan preguntas o quejas relacionadas con el trabajo pueden llamar a la línea directa de información para trabajadores de California al (866) 924-9757 para obtener información grabada en inglés y en español sobre diversos temas laborales.

Para consultas de medios contacte a Erika Monterroza al (510) 286-1164 o a Peter Melton al (510) 286-7046.

El Departamento de Relaciones Industriales de California, creado en 1927, protege y mejora la salud, seguridad y bienestar económico de más de 18 millones de trabajadores y ayuda a sus empleadores a cumplir con las leyes laborales estatales. El DIR es parte de la Agencia del trabajo y desarrollo de la fuerza laboral. Para consultas no relacionadas con los medios contacte al Centro de atención telefónica de Comunicaciones del DIR al 1-844-LABOR-DIR (1-844-522-6734) para obtener ayuda para localizar la división o programa en nuestro departamento.


Cooperación Norteamericana amplía esfuerzos a favor de la seguridad del juguete en esta temporada de compras por fin de año

0





Cooperación Norteamericana amplía esfuerzos a favor de la seguridad del juguete en esta temporada de compras por fin de año

Labor transfronteriza para proteger a nuestros niños


WASHINGTON, 20 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC), Health Canada y la Procuraduría Federal del Consumidor de México (Profeco) unen fuerzas este año para proteger a los niños de América del Norte de juguetes peligrosos. La vigilancia en el cumplimiento de rigurosas normas de seguridad, las inspecciones a las importaciones y el énfasis en la manufactura de calidad segura en el extranjero son los elementos clave de esta cooperación dirigida a generar un mercado de juguetes más seguro para las familias de América del Norte en esta temporada de fiestas.

Para ver y descargar un infográfico con estadísticas sobre los retiros del mercado de juguetes:
http://www.cpsc.gov/es/Newsroom/Noticias/2015/Cooperacion-Norteamericana-amplia-esfuerzos-a-favor-de-la-seguridad-del-juguete

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

Con un valor de más de $800 millones en juguetes, juegos y vehículos infantiles provenientes de Canadá y México que ingresan a los Estados Unidos cada año, la CPSC tiene buenas razones para seguir colaborando estrechamente, de forma bilateral y trilateral, con Health Canada y Profeco. Los productos fabricados en América del Norte o importados del exterior de la región pueden llegar a otra jurisdicción a través de las extensas fronteras compartidas.

Estos esfuerzos trilaterales en pro de una mayor integración han favorecido la capacitación conjunta a la industria y a la concientización coordinada del consumidor, incluidos los anuncios trilaterales de retiros del mercado. Las actividades adicionales han incluido la supervisión conjunta de cadenas de suministro de productos y reacciones oportunas a los riesgos que representan nuevos productos.

«Todos estamos trabajando juntos en esta temporada de fiestas con un objetivo en mente: que los juguetes que los padres de familia de América del Norte lleven a sus hogares sean seguros para sus hijos», dijo el presidente de la CPSC, Elliot F. Kaye. «Nuestra labor con Health Canada y Profeco seguirá fortaleciendo el mercado y fomentando la confianza del consumidor en la seguridad del mercado de América del Norte, en especial en lo que se refiere a los juguetes para niños».

«El gobierno de Canadá está comprometido a trabajar en colaboración con los Estados Unidos y México para fomentar la concientización sobre una serie de cuestiones relacionadas a la seguridad del consumidor, incluyendo la selección y el uso seguro de los juguetes», dijo el miembro del Parlamento para el Sur de Vancouver, Wai Young.

«Los niños son los consumidores más vulnerables, este Foro es el marco idóneo para buscar mecanismos regulatorios adecuados, dijo la Procuradora Federal del Consumidor de Profeco Lorena Martínez Rodríguez. «El trabajo trilateral refrenda nuestro compromiso para fomentar el consumo responsable y trabajar por la seguridad de los consumidores vulnerables».

Además de trabajar con Health Canada y Profeco, la CPSC colabora estrechamente con la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de los EE. UU. (U.S. Customs and Border Protection, CBP) para mantener los productos en incumplimiento lejos de los anaqueles y fuera de los hogares de los consumidores. En los últimos 6 años, la CPSC y la CBP han evitado que más de 11 millones de unidades de unos 3,600 juguetes distintos que violaban las normas de seguridad aplicables ingresen a los Estados Unidos.

En el año fiscal 2014 la cifra de retiro del mercado de juguetes se mantuvo baja, con 30 retiros, uno de ellos involucró una infracción de la norma sobre el plomo. En comparación, en el año fiscal 2008 hubo 172 retiros de juguetes, 19 de los cuales se debieron a un contenido excesivo de plomo. La mayoría de los retiros de juguetes anunciados el año pasado involucraron riesgos de ingestión, así como riesgos mecánicos lo que constituye un peligro de que niños sufran lesiones. 

Las muertes relacionadas con juguetes que involucraron niños menores de 15 años siguen disminuyendo: de 19 en 2010 a 18 en 2011, 16 en 2012 y nueve en 2013 (cifras basadas en los reportes de hasta la fecha). A medida que se reciban más reportes de muertes, el personal de la CPSC calcula que el total en 2013 será superior a nueve.

La mayoría de estas muertes relacionadas con juguetes en 2013 se atribuyeron a asfixia o ahogamiento; seis de las nueve muertes se debieron a ahogamiento con piezas pequeñas, como las piezas de figuras de juguete, una pelota de caucho, un globo, comida de juguete plástica y una canica. Las demás muertes resultaron por juguetes de montar, incluido un incidente en que un niño fue golpeado por un camión mientras montaba un scooter.

Un nuevo informe divulgado hoy por la CPSC estima que en 2013 hubo 188,400 lesiones relacionadas con juguetes tratadas en departamentos de emergencia, sufridas por niños menores de 15 años; el año pasado fueron 192,000. Muchos de los incidentes fueron vinculados con un juguete, aunque no necesariamente causados por un juguete. Por ejemplo, la CPSC recibió los siguientes reportes de tratamientos en salas de emergencia de hospitales el año pasado:

  • Una niña de 11 años murió en un incidente que involucró un scooter tras ser golpeada por la llanta trasera izquierda de un vehículo.
  • Una niña de 21 meses fue encontrada flotando, inconsciente, en una piscina bajo tierra. La carriola o cochecito para bebé de juguete de la víctima estaba en el fondo de la piscina y aparentemente la víctima empujaba su cochecito para bebé de juguete cuando cayó al agua. La víctima falleció después en el hospital.

Estos son algunos consejos de seguridad que los consumidores deben tener en mente esta temporada de fiestas:

  • Imanes – Los juguetes magnéticos para niños están regulados por una norma rigurosa que previene que los imanes sean ingeridos. Los juegos (sets) de imanes de alta potencia que tienen imanes pequeños son peligrosos y deben mantenerse lejos del alcance de los niños. Aunque sean comercializados para niños o adultos y ya sean juegos o conjuntos de construcción con imanes pequeños también deben mantenerse alejados de los niños pequeños.
  • Globos – Los niños pueden asfixiarse o ahogarse con globos desinflados o rotos. Mantenga los globos desinflados lejos de los niños menores de 8 años. Deseche los globos rotos de inmediato.
  • Pelotas pequeñas y otros juguetes con piezas pequeñas – Para los niños menores de 3 años, evite los juguetes con piezas pequeñas, ya que pueden causar asfixia.
  • Patinetas y otros juguetes de montar – Los juguetes de montar, patinetas y patines en línea permiten desplazarse a alta velocidad, y las caídas pueden ser mortales. Los cascos y otro equipo de seguridad deben ser usados correctamente en todo momento, y deben ser del tamaño adecuado.

Una vez que se abren lo regalos:

  • Mantenga juguetes apropiados para niños mayores fuera del alcance de niños pequeños.
  • La recarga de baterías debe ser supervisada por adultos. Los cargadores y adaptadores pueden presentar riesgos de quemadura termal a niños pequeños. Preste atención a las instrucciones y advertencias en los cargadores de baterías. Algunos cargadores no tienen mecanismos para evitar la sobrecarga.

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

 


De vuelta por demanda popular: la Colección John Frieda® Beach Blonde™

0





De vuelta por demanda popular: la Colección John Frieda® Beach Blonde™


NUEVA YORK, 20 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Cuando el Cuidado de Cabello de John Frieda® descontinuó su icónica línea Beach Blonde™, los expertos de belleza y mujeres en todo el mundo quedaron inconsolables. Durante casi una década ya, los consumidores han seguido solicitando en línea que la marca traiga de vuelta el spray clásico original de olas de playa. Los sprays de sal marina de hoy se han convertido en algo cotidiano, pero los fans devotos siguen añorando la innovación original de John Frieda® que comenzó la moda de las olas de playa hace tantos años. Ahora, finalmente, gracias a la enorme demanda popular, la marca presentó una nueva y mejorada colección John Frieda® Beach Blonde™ para ayudar a las mujeres a lograr cabello digno de playa sin esfuerzo, en cualquier época del año.

Para ver los activos de multimedia asociados con este comunicado, haga clic en:
http://www.multivu.com/players/English/7378451-john-frieda-beach-blonde-collection-back-by-popular-demand

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141117/158953

La colección ofrece cuatro productos esenciales para preparar y estilizar el cabello dejándolo con resultados impecables de sol y playa: Beach Blonde™ Cool Dip™ Purifying Shampoo, Beach Blonde™ Smooth Seas™ Detangling Conditioner, Beach Blonde™ Sea Waves™ Sea Salt Spray y Beach Blonde™ Sun Streaks™ Lightening Spray. Cada uno de los productos está formulado para ayudarte a lograr un look como si hubieras pasado un día en la playa –sin la arena–. Primero, las ligeras fórmulas de shampoo y acondicionador, inspiradas por productos profesionales, nutren, purifican, desintoxican y suavizan los mechones del cabello, revelando cabello rubio resplandeciente con textura dócil y suave. Después, crea olas perfectas de mar y viento, una textura alborotada o el efecto piecey de definición «en pedazos», para resaltar tus luces doradas con rayos del sol con el renovado Salt Spray and Lightening Spray, elaborado a base de sal marina.

Una reciente encuesta del Cuidado de Cabello de John Frieda® en medios sociales pidió a los fans: «Vota ahora para que regrese tu producto retro favorito». No fue ninguna sorpresa que el original Beach Blonde™ Ocean Waves™ Texurizing Styler saliera triunfante, con una victoria arrasadora como el producto descontinuado que los fans aclamaban. Karen Frank, vicepresidenta de Marketing de John Frieda® Hair Care explica: «Cuando Beach Blonde™ Sea Spray salió por primera vez al mercado, a principios de los años 2000, dimos comienzo a la tendencia relajada de olas de playa que desde entonces se ha convertido en un cotizado estándar de estilo y moda. Después de lanzar el look playa-chic hace tantos años, tiene perfecto sentido que ahora volvamos con esta consentida línea de productos para brindar a nuestros fieles consumidores las fórmulas que les encantan y que satisfacen sus necesidades de estilizado a la perfección«.

Aunque la colección estará disponible oficialmente en tiendas a partir de Enero del 2015, los consumidores no tienen que esperar hasta el año nuevo para comprar estos productos codiciados. John Frieda® Beach Blonde™ Sea Waves™ Sea Salt Spray, junto a otros productos nuevos en el 2015Frizz Ease® Beyond Smooth™ Frizz-Immunity PrimerFrizz Ease® KERAFLEX™ Flexible Hold Hairspray, y John Frieda® Luxurious Volume 7 Day Volume In-Shower Treatment—están disponibles para pre-venta ahora en Target.com.

Para obtener más información, por favor visita: JohnFrieda.com

Kao USA Inc. es una empresa líder en la fabricación de marcas de primera clase para el cuidado de la belleza, reconocidas en todo el mundo por su innovación y calidad. La cartera de productos de consumo de Kao USA Inc. incluye antitranspirantes-desodorantes Ban®; lociones para manos y corporales Jergens® y Curél®; productos de cuidado facial Bioré®; y productos para el cuidado del cabello John Frieda® Frizz-Ease®, Luxurious Volume, Sheer Blonde®, Brilliant Brunette®, Radiant Red®, Full Repair®, Precision Foam Color y Luminous Colour Glaze®. Fundada en 1882, Kao USA Inc. forma parte del grupo de empresas Kao Group.


El organizador de bodas de celebridades y conductor de TV David Tutera anuncia «Your Wedding Experience», un show multiciudad creado para parejas alrededor del país

0





El organizador de bodas de celebridades y conductor de TV David Tutera anuncia «Your Wedding Experience», un show multiciudad creado para parejas alrededor del país

Your Wedding Experience presented by David Tutera, presentará las necesidades e inspiración de todas las parejas que se casan, con participaciones especiales de «Cake Boss» Buddy Valastro


NUEVA YORK, 20 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El organizador de bodas de celebridades David Tutera se enorgullece de revelar su más reciente proyecto: Your Wedding Experience presented by David Tutera, un evento único diseñado para novias y novios que ofrecerá inspiración infinita para bodas, proveedores de prestigio y los mejores recursos posibles bajo un mismo techo. Your Wedding Experience presented by David Tutera invitará a expertos de la industria como la estrella «Cake Boss» Buddy Valastro y muchos más. El show debutará en Atlanta el 14 de junio de 2015 en el Georgia World Congress Center y después en Houston el 9 de agosto de 2015 en el NRG Center y Filadelfia el 13 de septiembre de 2015 en el Philadelphia Convention Center. Los tickets para cada sede del show ya están disponibles en www.yourweddingexperience.com/shows.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141119/159749

Your Wedding Experience presented by David Tutera dará a las parejas la oportunidad de reunirse con más de 100 profesionales de bodas aprobados por David Tutera, vincularse con ellos, inspirarse y ahorrar tiempo y dinero en el proceso mientras comparten una experiencia divertida y gozosa con la familia y los amigos. Sin duda habrá algo para cada pareja en el proceso de planear ese gran día.

«Estamos fascinados de hacer mancuerna con David Tutera para crear Your Wedding Experience y presentar lo mejor del negocio a las parejas de todo el país ansiosas por descubrir todo lo que hay que saber para organizar una boda como los profesionales«, dijo Matt Anderson, director de operaciones de Your Wedding Experience.

Los asistentes tendrán un pase sin restricciones para acceder a la moda más reciente en The Wedding Catwalk (pasarela de bodas), especiales del show y descuentos, regalos, oportunidades para tomarse fotos e inspirarse directamente con David Tutera y oradores y expertos invitados como la estrella «Cake Boss» Buddy Valastro, quien hablará de tendencias en repostería, juzgará la sección The Cake & Dessert Showcase (pasteles y postres) y mucho más.

«Estoy más que emocionado de ser el anfitrión de un evento de bodas tan especial que permitirá a los invitados tocar, sentir y experimentar todas las ideas vanguardistas que marcan tendencia, ideas que he creado con proveedores locales capaces de aportar sus conocimientos y experiencia durante todo un día«, dijo Tutera. «2015 está trayendo tantas tendencias y diseños nuevos y emocionantes que estoy encantado de poder compartir mis conocimientos expertos con las parejas de cada ciudad».

Los tickets VIP están sumamente restringidos y actualmente pueden comprarse por orden de solicitud en www.yourweddingexperience.com/shows e incluyen:

  • Ingreso exclusivo VIP
  • Asientos especiales reservados en The Wedding Catwalk (pasarela de bodas)
  • Participación en el sorteo de premios VIP
  • Oportunidad de fotografiarse con David Tutera y Buddy Valastro

Your Wedding Experience presented by David Tutera se ha vinculado con orgullo a la reconocida revista a nivel nacional Bridal Guide como uno de sus socios en medios nacionales.

Si desea más información sobre el show y los tickets, y sobre cómo convertirse en un proveedor ‘David Tutera Approved’ (aprobado por David Tutera) de Your Wedding Experience visite www.yourweddingexperience.com.

Facebook: www.Facebook.com/YourWeddingExperience
Twitter: www.Twitter.com/YWExperience
Pinterest: www.Pinterest.com/YWExperience
YouTube: www.Youtube.com/YWExperience
Instagram: http://www.Instagram.com/YourWeddingExperience

Acerca de David Tutera

Tutera se ha convertido en su propia marca al transformar su pasión por el diseño de eventos espectaculares en un estilo de vida. Reconocido por Life & Style Magazine como «Mejor organizador de bodas de celebridades», la impresionante cartera de clientes de David incluye a lo más exclusivo de Hollywood, un sinfín de estrenos de cine y célebres fiestas para la realeza, personalidades de la política y socialités. Es autor de siete libros y creador de 14 marcas de moda, hágalo usted mismo y hogar que brindan soluciones creativas a todos los consumidores y los inspiran a «celebrar sus vidas con estilo» todos los días. Es conductor del éxito en horario estelar «David Tutera’s CELEBrations» en WE tv. Su nombre se ha convertido en sinónimo de estilo, elegancia, creatividad y visión. Si desea más información visite www.DavidTutera.com.

Acerca de Buddy «The Cake Boss» Valastro

Para Buddy Valastro mezclar huevos, azúcar, mantequilla y harina significa mucho más que «hacer un pastel». Como repostero de cuarta generación, esta labor es una fuente constante de placer, orgullo y creatividad. Su talento y pasión por el negocio familiar, Carlo’s Bakery, le han merecido a este experto en pasteles que no tiene pelos en la lengua el sobrenombre que lleva su programa en TLC TV: Cake Boss. Como chef de celebridades, empresario y personalidad de realities en televisión, Buddy ha satisfecho los paladares de famosos como Oprah y entre sus obras de arte repostero figura un modelo a escala de la ciudad de St. Louis, un gigante auto de carreras NASCAR comestible (hacerlo requirió de 24,000 pasteles y pesó más de 10,000 libras) y su magnum opus: un homenaje de tamaño natural dedicado a su esposa y media naranja, Lisa, con motivo de su trigésimo cumpleaños. Si desea más información visite https://www.facebook.com/BuddyValastro.

Contacto con medios: Eda Kalkay
+1-212-877-5551
[email protected]

 


Graco retira del mercado 11 modelos de cochecitos para bebé debido a riesgo de amputación de yema del dedo

0





Graco retira del mercado 11 modelos de cochecitos para bebé debido a riesgo de amputación de yema del dedo


WASHINGTON, 20 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

Resumen del retiro del mercado

Nombre del producto: Cochecitos o carriolas y sistemas de viaje para bebé modelos Aspen, Breeze, Capri, Cirrus, Glider, Kite, LiteRider, Sierra, Solara, Sterling y TravelMate

Riesgo: La bisagra de plegado en los lados del cochecito puede pellizcar o machucar el dedo de un niño, presentando un riesgo de laceración o amputación.

Remedio: Contactar a Graco inmediatamente para recibir un kit de reparación gratuito. La compañía tendrá disponibles los kits de reparación a principios de diciembre de 2014. Mientras se espera por el kit de reparación, las personas a cargo de los niños deben tener mucho cuidado al abrir el cochecito para asegurarse que las bisagras estén firmemente fijas en la posición de uso antes de colocar al niño en el cochecito. Se exhorta a las personas a cargo de los niños a retirar inmediatamente al niño de un cochecito que está comenzando a plegarse con el fin de mantener sus dedos alejados del área de la bisagra lateral.

Contacto para el consumidor: Graco Children’s Products al (800) 345-4109 de lunes a viernes entre las 8 a.m. y las 5 p.m., hora del este, o en línea en www.gracobaby.com y haga clic en «Help Center» en la parte superior y seleccione «Recall and Safety Notifications» para más información.   

Para ver fotos de este producto:
http://www.cpsc.gov/es/Noticias-y-retiros-del-mercado/2015/Graco-retira-del-mercado-11-modelos-de-cochecitos-para-bebe/

Para descargar fotos en alta resolución de productos retirados del mercado: http://www.flickr.com/photos/uscpsc

Detalles del retiro del mercado

Unidades: Alrededor de 4.7 millones en Estados Unidos, alrededor de 202,000 en Canadá y alrededor de 10,300 en México

Descripción: Este retiro del mercado incluye once cochecitos de las marcas Graco y Century con nombres de modelo Aspen, Breeze, Capri, Cirrus, Glider, Kite, LiteRider, Sierra, Solara, Sterling y TravelMate. Todos los modelos son de cochecitos para un solo ocupante con una bisagra deslizante externa para bloqueo de plegado en cada lado y un mecanismo de liberación en el manillar para plegar el cochecito con una mano. El retiro incluye cochecitos con fecha de fabricación entre el 1 de agosto de 2000 y el 25 de septiembre de 2014. Los números de modelo y la fecha de fabricación están impresos en la etiqueta blanca que se encuentra en la parte inferior de la pata del cochecito justo sobre la rueda trasera. Los nombres y números de los modelos incluidos en el retiro son:

Aspen

6947MAN

6954AMB

7403ANM

7414BKL

7453UVB

7454WNN

Breeze

34950

6904N8

6904TN8

6907JUN

7404M7

7404TM7

7433BER

6904BUG

6904NV

6904YL

6907ZOU

7404NCB

7431PUR

7464CEL

6904LAZ

6904TLQ

6907CYP

6932AR

7404P8

7432PUR

7464KSB

Capri – Century Branded Literider

6901DZ

6901FRN

6901MP

Cirrus

35233

6956COR

6956MLL

7426CUB

7438JET

7456NGS

6919MV

6956MAC

7416HX

7435WNN

7456GKG

7463CUB

6919TMP

6956MIC

7416THX

7438GIN

7456MON

Glider

35206

6974CYP

6987FMT

6S00MRG3

7441SAV

7446STA

7S00SBN3

1755545

6974HAB

6987FMT3

6S01JAV3

7441SAV2

7448WLS2

7S00WAV3

1757978

6983THE

6987SFJ3

6S02SFS3

7441SPT

7459KYW2

6937N6

6984SAR

6999TRI

7441FLT

7445UNN

7S00KWD3

Kite

6837COE

Literider

1759206

1834721

6712NPB

6903RG

6927HE

6942MP

7304TOP2

1759753

1834725

6712PWC3

6912GMP

6927HK

6955G9

7305ALB2

1760521

1843722

6712SFT

6916BLW

6927LV

6989N2

7320UVB

1761301

1850503

6712SNY

6916BRN

6927TMJ

6989Y2

7321UVB

1763582

1852558

6712SUP

6916D5

6927TXB

6M01TAN3

7340SSR

1783222

1853477

6712SUP3

6916F3

6929B7

6M02SFR3

7340SSR2

1790492

1876823

6720THE

6916HBH

6929HX

7003CHP

7350DOH

1794240

34855

6730BEB

6916MEL

6929KY

7300MAK

7350DOH2

1801006

34939

6730DRM

6916P8

6929WN

7303BRL

7360NGS

1804095

35635

6730HMP

6916RK

6936HAV

7303BRL2

7436GIN

1809351

6710JKP

6827RS

6916TA6

6936JAM

7304GEI

7436JET

1809556

6710JUP

6903IND

6927AE

6938A5

7304GEI2

7M00DCF3

1817150

6712NAP

6903JJJ

6927GP

6940A4

7304HNW3

Literider – Century Branded

1804730

Sierra

7487GP

7487VA

Solara – Century Branded Literider

6965ZOL

6985CNC

Sterling

6988KER

7425CLE

7425OAK

7428RAC

7429VL

7437N5

7447PAS

7423RAC

7425CLE2

7427AD

7429HX

7429WZ

7447M7

TravelMate

6958HAV

6958TDT

Incidentes/Lesiones: Graco ha recibido 11 reportes de lesiones en los dedos, incluyendo seis reportes de amputación de la yema del dedo, cuatro reportes de amputación parcial de la yema del dedo y uno de laceración del dedo.   

Puntos de venta: Target, Toys R Us, Walmart y otras tiendas minoristas en todo el país y en línea en Amazon.com, Walmart.com y en otras tiendas en línea desde agosto de 2000 hasta noviembre de 2014 a un precio de aproximadamente $40-$70 para el cochecito y de aproximadamente $140-$170 para el sistema de viaje.  

Fabricado por: Graco Children’s Products, de Atlanta, Georgia. 

Fabricado en: China

Nota:
El comunicado de prensa de Profeco se encuentra disponible en: http://www.profeco.gob.mx/alertass/alertas14/noviembre14/Graco%20alerta%2025.pdf
El comunicado de prensa de Health Canada se encuentra disponible en:  http://healthycanadians.gc.ca/recall-alert-rappel-avis/hc-sc/2014/42149r-eng.php

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí


Marcelo Claure, CEO de Sprint, habla directamente a los consumidores en nueva campaña de publicidad hispana

0

OVERLAND PARK, Kansas, 20 de Noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Sprint (NYSE: S) – A tan solo unos meses de haber tomado las riendas como el nuevo Director Ejecutivo Sprint, el originario de Bolivia Marcelo Claure ya ha dejado su huella en la industria móvil con su enfoque audaz y directo para simplificar los servicios móviles. Claure, el primer CEO latino nacido en el extranjero que dirige una empresa de telecomunicaciones en la historia de los EE.UU., está muy comprometido a relacionarse y conectarse con el consumidor hispano, y este será el tema central de la próxima
campaña publicitaria de la marca que saldrá al aire esta noche.

La campaña nacional de televisión es protagonizada por Marcelo Claure mientras habla con los consumidores hispanos acerca del compromiso de Sprint para ofrecer más servicios móviles por su dinero con "el mejor valor en telefonía móvil", así como proporcionar lo último en equipos móviles. Los comentarios de Claure son agradables y directamente relacionados con el consumidor hispano, una tarea que toma muy en serio debido a su herencia latina y su pasión por la comunidad. La nueva campaña de Sprint debutará el jueves por la noche durante los premios Latin Grammy en las filiales locales de Univision y para luego ser transmitida en todas las cadenas principales de televisión hispana a partir del viernes 21 de noviembre.

"Como
boliviano-estadounidense, entiendo lo que los consumidores hispanos necesitan de nosotros como su proveedor de servicios móviles", dijo Marcelo Claure, Director Ejecutivo de Sprint. "Nosotros, por supuesto queremos crear la mejor experiencia para nuestros clientes hispanos. Dado que más de un tercio de los hispanos en Estados Unidos son nacidos en el extranjero y la mayoría tiene familiares fuera de el., sé lo importante que es para nosotros permanecer conectados con nuestros amigos y familiares".

El nuevo anuncio en español es tan sólo uno de los muchos pasos que Claure está tomando para atraer a los clientes hispanos. Él recientemente condujo el lanzamiento de nuevos planes de datos y llamadas internacionales con Sprint México y Más 500, aumentando significativamente la comercialización para el consumidor hispano
mediante la producción de al menos 7 nuevos anuncios de televisión en español.

Sprint seguirá ofreciendo más productos y servicios relevantes, incluyendo un gran plan familiar de datos a medida que los consumidores exigen y merecen más valor de sus proveedores de servicios móviles. El plan Family Share Pack de Sprint ofrece a los consumidores que se cambian a Sprint el mejor valor con 20 GB de datos para un máximo de 10 líneas por $100 al mes hasta el 2015 (después de los cargos de acceso descontados) así como llamadas, textos y datos ilimitados, mientras se encuentren en la red de Sprint. Por $50 al mes, Sprint ofrece el plan Simply Unlimited de Sprint para un nuevo iPhone 6 sin descuento (todos los precios mensuales incluyen impuestos y cargos).

Sprint también opera Boost Mobile, payLo, Sprint Prepaid y Virgin
Mobile USA, que están dirigidos directamente al consumidor hispano con la opción de servicios móviles sin contrato y a corto plazo.

Acerca de Sprint:

Sprint (NYSE: S) es una empresa de servicios de comunicaciones dedicada a ofrecer el mejor valor de servicio móvil. A partir del 30 de septiembre de 2014, Sprint suministraba servicios a más de 55 millones de clientes y es ampliamente reconocido por desarrollar, crear e implementar tecnologías innovadoras, incluyendo el primer servicio móvil 4G ofrecido por un proveedor nacional en Estados Unidos; por ser líder entre las marcas de servicio sin contrato incluyendo Virgin Mobile USA, Boost Mobile y Assurance Wireless; por su funcionalidad instantánea "presiona para hablar" nacional e internacional y por su conexión global de Internet de Nivel 1. Sprint ha sido incluido en el Dow Jones Sustainability Index (DJSI) de América del Norte durante los últimos cuatro años. Es posible obtener más información y visitar
Sprint en www.sprint.com/espanol o www.facebook.com/sprintlatino y www.twitter.com/sprintlatno.

El Genesis de Hyundai Premiado Como «Mejor Auto De Lujo» Por Los Hisapnic Motor Press Awards

0

El Genesis de Hyundai  Premiado Como «Mejor Auto De Lujo» Por Los Hisapnic Motor Press Awards

El prestigioso premio fue otorgado durante la celebración del Auto Show de Los Ángeles 2014


LOS ANGELES, 20 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El totalmente nuevo Genesis 2015 de Hyundai fue designado hoy como uno de los 10 mejores autos del 2015 por el jurado de los premios que concede  la Hispanic Motor Press, organización que reúne a los miembros de la prensa hispana especializada en la industria automotriz. Honrado como el «Mejor Auto de Lujo» en el Auto Show de Los Ángeles que se celebra anualmente, el Genesis 2015 representa un gran paso adelante para Hyundai, ya que también demuestra así tener la capacidad de atraer a una amplia variedad demográfica en un mercado muy competitivo.

Photo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141120/159849

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20131002/LA90771LOGO-b

«Hay muchísimos buenos autos de lujo en el mercado. Este fue el segmento que planteó más dificultades para que el jurado seleccionara solamente un vehículo. Al final, el auto de Hyundai se llevó el primer lugar, no sólo porque ofrece una calidad de primera, excelentes fabricación y terminación, magnífica garantía, y la opción de un motor V6 o V8, sino también porque el precio es el mejor considerando que brinda el mejor paquete para la familia hispana», dijo Ricardo Rodríguez-Long, director del jurado de los Hispanic Motor Press Awards. «Definitivamente, Hyundai ha llegado a lo más alto, y el Genesis es una prueba de que puede competir en un segmento muy exigente».

Para esta 5ª celebración anual de los Hispanic Motor Press Awards, el panel del jurado estuvo compuesto por diez distinguidos periodistas de la prensa hispana nacional especializada en la industria automotriz. El jurado evaluó los vehículos manteniendo en mente en primer lugar las preferencias del público hispano.

«Nos sentimos muy honrados de que el Genesis 2015 de Hyundai haya sido nombrado como ‘Mejor Auto de Lujo’ por los Hispanic Motor Press Awards», dijo Mike O’Brien, vicepresidente Corporativo y de Planificación de Productos en Hyundai Motor America. «El totalmente nuevo Genesis cuenta con toda una serie de componentes de lujo y dinámicas mejoradas. También sigue ofreciendo los mayores niveles de seguridad y la más refinada tecnología junto con un precio excepcional. Las familias hispanas que buscan un lujo accesible deberían añadir este vehículo a sus listas de preferencias para comprar».

Sólo los vehículos que son totalmente nuevos y están disponibles para los consumidores en los 50 estados fueron elegibles para ser considerados en sus respectivos segmentos. Los ganadores en las 10 categorías de vehículos fueron seleccionados sobre la base del diseño, la comodidad, la seguridad, la conducción, el desempeño, la funcionabilidad, los requisitos relacionados con el medio ambiente, la satisfacción del conductor y el precio.

Esta es la segunda ocasión en que la marca Hyundai ha sido reconocida por los Hispanic Motor Press Awards. El Santa Fe 2013 de Hyundai fue designado como el mejor vehículo en la categoría de vehículos deportivos utilitarios -Sport Utility Vehicle- en 2012.

Desplazándose sobre una plataforma completamente remodelada, el génesis 2015 de Hyundai es más rígido y fuerte que nunca antes. Este vehículo ofrece toda una serie de avanzados componentes de ayuda para el conductor, tales como Alerta de tráfico trasero, Ayuda para cambio de carril, Detección del punto ciego y Control de crucero inteligente. Hay disponibles dos opciones de motor: uno de 311 caballos de fuerza y 3.8 litros V6 y uno de 420 caballos de fuerza y 5.0 litros V8, al tiempo que un avanzado sistema HTRAC de tracción en las cuatro ruedas está disponible por primera vez en un vehículo de pasajeros de  Hyundai. Con un precio de base que comienza en $38,000, el Genesis 2015 de Hyundai es un sedán de lujo que toda la familia podrá disfrutar durante muchos años.

HYUNDAI MOTOR AMERICA
Hyundai Motor America, con sede central en Fountain Valley, Calif., es una subsidiaria de Hyundai Motor Co. de Corea. Los vehículos Hyundai son distribuidos en Estados Unidos por Hyundai Motor America y son vendidos y reciben servicio en más de 820 concesionarios en todo el país. Todos los vehículos Hyundai vendidos en Estados Unidos están cubiertos por el programa Hyundai Assurance, que incluye una garantía de vehículo nuevo de 5 años/60,000 millas totalmente transferible, garantía Hyundai del tren motriz de 10 años/100,000 millas y cinco años de asistencia gratuita en carretera.  El sistema Blue Link Assurance Connected Care de Hyundai  proporciona a los propietarios de vehículos Hyundai equipados con el sistema telemático Blue Link servicios proactivos de seguridad así como servicios para el automóvil gratuitos durante un año mediante inscripción.  Estos servicios incluyen Notificación automática de colisión, Servicio mejorado de ayuda en carretera, Alerta de diagnóstico del vehículo, Reportes mensuales del estado del vehículo y programación de servicio de mantenimiento desde el vehículo.

Para más detalles sobre Hyundai Assurance, visite por favor www.HyundaiAssurance.com

Los periodistas están invitados a visitar nuestra página de prensa en: www.hyundainews.com y nuestro blog en www.hyundailikesunday.com

Hyundai Motor America en Twitter | YouTube | Facebook

BCBSIL concede subvención por $30,000 para ayudar a apoyar el programa Healthy Families del Mano a Mano Family Resource Center

0





BCBSIL concede subvención por $30,000 para ayudar a apoyar el programa Healthy Families del Mano a Mano Family Resource Center


CHICAGO, 19 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Blue Cross and Blue Shield of Illinois (BCBSIL) concedió una subvención por $30,000 al Mano a Mano Family Resource Center para ayudar a contribuir a su misión de empoderar a las familias desatendidas y de inmigrantes del Condado de Lake. La subvención proporciona recursos muy necesarios para programas y servicios de calidad.

«Este enfoque de desarrollo local (como el de Mano a Mano) garantizará servicios valiosos y efectivos para las comunidades a las que sirve», dijo Clarita Santos, directora principal de Iniciativas de Salud Comunitaria. «Subvenciones como estas son una de las maneras en que trabaja BCBSIL para establecer asociaciones comunitarias».

La subvención de BCBSIL ayudará a apoyar los esfuerzos continuos del programa Healthy Families de Mano a Mano, que educa a individuos y familias sobre cuestiones de salud y cómo llevar un estilo de vida más sano. Los temas incluyen nutrición, diabetes, presión alta, colesterol, salud femenina, cáncer, depresión, salud dental, y asistencia para inscribirse para recibir beneficios estatales y federales de salud.

«La inversión de BCBSIL y de otros socios nos permite llegar a los más vulnerables en nuestras comunidades y proporcionar servicios y recursos cultural y lingüísticamente apropiados», dijo Megan McKenna de Mejia, directora ejecutiva de Mano a Mano. «Nuestra asociación con BCBSIL es esencial para realizar nuestra visión de una comunidad saludable y sustentable».

Desde que abrió sus puertas en 2000, Mano a Mano ha demostrado su éxito en la implementación de otros programas valiosos:

  • Clases de ciudadanía para conocer mejor el proceso de ciudadanía y prepararse para los exámenes escritos de cívica sobre la historia y el gobierno estadounidenses.
  • Escuela comunitaria para padres donde los adultos pueden tomar clases de inglés como segundo idioma, clases de preparación para el GED y computación.
  • Conexión de empleo
  • Preparación para el kínder
  • Cuidado infantil en el local mientras que los padres toman clases.

Los recursos proporcionados por Mano a Mano son gratuitos y su objetivo es ayudar a las familias a mejorar su calidad de vida y a la vez realizar una transición sin contratiempos a una comunidad sin la pérdida de sus identidades culturales.


El totalmente nuevo crossover Honda HR-V de 2016 hace su debut norteamericano en el Salón del Automóvil de Los Angeles de 2014

0
Honda Logo
Honda Logo
Honda Logo
All-new 2016 Honda HR-V Crossover Makes North American Debut at 2014 Los Angeles Auto Show (PRNewsFoto/American Honda Motor Co., Inc.)
All-new 2016 Honda HR-V Crossover Makes North American Debut at 2014 Los Angeles Auto Show (PRNewsFoto/American Honda Motor Co., Inc.)

 

 

 

El totalmente nuevo crossover Honda HR-V de 2016 hace su debut norteamericano en el Salón del Automóvil de Los Angeles de 2014

El crossover Honda HR-V de 2016 –que llega a principios del año próximo– tiene un estilo dinámico, una cabina increíblemente espaciosa y versátil, un manejo divertido y un consumo eficiente de combustible


LOS ANGELES, 19 de noviembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El totalmente nuevo crossover Honda HR-V de 2016, presentado hoy en el Salón Internacional del Automóvil de Los Angeles de 2014, combina el estilo de un cupé, la fortaleza, el espacio y la utilidad de un SUV y la calidad de un Honda en un vehículo deportivo, personal y versátil multidimensional. El bien equipado HR-V, que se estrena en los concesionarios de Honda en todo el país a principios del año próximo, entrará en el mercado de los crossover de nivel inicial, un mercado en rápido crecimiento, con un estilo exterior dinámico y a la vez refinado, un manejo divertido, economía de combustible a la vanguardia en su clase y un espacio interior y una versatilidad en la cabina sin igual.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141119/159497
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140415/73520

El totalmente nuevo Honda HR-V utiliza una nueva plataforma global y tiene una de las cabinas más espaciosas y versátiles de su clase. Utilizando su diseño de plataforma única con un tanque de combustible montado en el centro y un «Asiento Mágico» reconfigurable en la segunda fila, el completamente nuevo HR-V tiene un espacio interior voluminoso junto con una cabina flexible que ofrece diversos modos de asientos y de carga. Con 100.1 pies cúbicos de volumen de pasajeros (LX) y 58.8 pies cúbicos de volumen de carga con la segunda fila de asientos doblada hacia abajo, el HR-V tiene espacio para rivalizar con las ofertas de SUV medianos de algunos competidores.

«El nuevo crossover HR-V es un vehículo que verdaderamente impulsa su segmento, a diferencia de cualquier otro que haya hoy en el mercado», dijo Jeff Conrad, vicepresidente principal de American Honda Motor Co., Inc. y gerente general de la División Honda.  «Tiene todos los elementos esenciales de nuestro ADN de Honda, nuestra innovación en diseño y equipo interior, una tecnología de tren motriz con un consumo eficiente de combustible, una tecnología de seguridad avanzada y, sobre todo, la calidad de Honda, para hacer de este vehículo un nuevo miembro increíblemente atractivo, deportivo y con mucha calidad de la familia Honda».

Especificaciones de diseño y equipo interior del HR-V de 2016

Distancia entre los ejes, pulg.

102.8

Largo, pulg.

169.1

Ancho, pulg.

69.8

Altura, pulg.

63.2

Volumen de pasajeros, pies cúbicos

100.1 (LX), 96.1 (EX, EX-L)

Volumen de carga, pies cúbicos

24.3 atrás, con los asientos subidos

58.8 atrás, con los asientos bajados

Asientos

5

El aspecto dinámico del HR-V y su porte deportivo y sólido está respaldado por la forma estilo cupé de su cabina y su frente audaz y poderoso, complementado por contornos laterales distintivos, incluida una línea de carácter marcadamente elevada, su forma de carrocería baja profundamente esculpida y la fuerte inclinación horizontal de la parte delantera y la trasera. Las manillas ocultas de las puertas traseras refuerzan su aspecto de cupé.

El interior deportivo y sofisticado del HR-V presenta una cabina amplia y ventilada, con una abundancia de materiales suaves y detalles de primera, acentuados por facetas precisas, sofisticadas puntadas y detalles en negro piano y cromo cepillado de alto nivel, todos cumpliendo su misión en un vehículo crossover personal juvenil y a la vez refinado. El tablero de instrumentos de tres medidores del conductor presenta aros de iluminación «flotantes» y la función ECO Assist de Honda, en la que la iluminación del velocímetro cambia de blanco a verde dependiendo de la eficiencia en el consumo de combustible según la forma en que el conductor opera el vehículo.

El impulso está a cargo de un motor SOHC de 1.8 litros, 16 válvulas y 4 cilindros, muy refinado y con una gran capacidad de respuesta, con un tren de válvulas i-VTEC, que produce una potencia máxima de 138 caballos a 6,500 rpm y 127 libras-pie de torsión a 4,300 rpm (ambos SAE neto). El motor está acoplado con una transmisión continuamente variable (CVT) deportiva y eficiente en el consumo de combustible, con una lógica de cambio «diseño G» de Honda, o una transmisión manual suave de 6 velocidades (solo en los modelos de tracción en dos ruedas). El HR-V viene con configuraciones del tren motriz de tracción en dos ruedas o en las cuatro ruedas. Todos los modelos de tracción en las cuatro ruedas traen Tracción en las Cuatro Ruedas (AWD) en Tiempo Real de Honda con Sistema de Control Inteligente para una sobresaliente tracción y control en todo clima. La eficiencia del manejo y la operación y la tranquilidad en la cabina están reforzadas por una forma aerodinámica y una estructura de carrocería ligera pero rígida, con elementos de diseño y materiales aislantes del ruido.

Manteniendo el compromiso de Honda con la seguridad, se espera que el HR-V tenga la mejor protección de seguridad en colisiones de su clase y que incorpore la estructura de carrocería frontal Advanced Compatibility Engineering™ (Ingeniería de Compatibilidad Avanzada, ACE™) de Honda de la próxima generación, diseñada para absorber y dispersar con más eficiencia la energía de una colisión frontal. Los elementos estándar de seguridad y asistencia al conductor son frenos antibloqueo (ABS) de cuatro canales con Freno Asistido y Asistencia de Arranque en Pendiente; Vehicle Stability Assist™ (Asistencia a la Estabilidad del Vehículo, VSA®) con Control de Tracción; un Espejo del Conductor con Visión Expandida; una Cámara de Visión
Trasera de Ángulo Múltiple; bolsas de aire delanteras de doble fase y umbral múltiple, bolsas de aire laterales SmartVent™ para el conductor y el pasajero delantero, y bolsas de aire laterales tipo cortina para todos los asientos exteriores; y Sistema de Verificación de la Presión de los Neumáticos (TPMS). Se prevé que el HR-V gane la calificación más alta de seguridad en colisiones de la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras, NHTSA (Calificación de Vehículo General de 5 Estrellas) y del Instituto de Seguros para la Seguridad en Carreteras, IIHS (Mejor Opción de Seguridad).

Los equipos estándar en todos los modelos del HR-V, disponible en las versiones LX, EX y EX-L, son ventanillas eléctricas, espejos eléctricos y cierres eléctricos en las puertas y en la puerta trasera, freno de emergencia electrónico, cámara con visión trasera, ruedas de aleación de aluminio, timón telescópico e inclinable con control de audio y control automático de velocidad, interfaz de teléfono Bluetooth® HandsFreeLink® y radio Pandora. Los modelos de nivel más alto pueden estar equipados con detalles de primera como interfaz telemática Display Audio con pantalla táctil de 7 pulgadas de Honda, Honda LaneWatch™, Arranque con Botón y Entrada Inteligente, mando de transmisión en el volante, radio SiriusXM®, HD Radio™ y Honda Digital Traffic, asientos delanteros climatizados, techo corredizo eléctrico, sistema de navegación incorporado y tapicería de cuero.

El Honda HR-V de 2016 está cubierto por una garantía limitada de vehículo nuevo completa de 3 años y 36,000 millas, y una garantía limitada de tren motriz de 5 años y 60,000 millas. Otros beneficios para los dueños son Asistencia en Carretera de Honda, que ofrece asistencia en carretera gratis las 24 horas durante el término de la garantía limitada de vehículo nuevo de 3 años y 36,000 millas. El HR-V se fabricará junto al Fit en la fábrica de automóviles de Honda más nueva en Norteamérica en Celaya, México.

Para más información
Hay información para el consumidor sobre todos los vehículos de Honda en automobiles.honda.com Para unirse a la comunidad de Honda en Facebook, visite https://www.facebook.com/Honda. Para estar al tanto de la información más reciente para los medios sobre el Honda HR-V de 2016, visite hondanews.com/channels/honda-automobiles-hr-v.